التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "and detached earlobes" في العربية

A cheek dimple on the left side... cleft chin and detached earlobes.
غمازات خدَّه على الجانب الأيسر شق الذقن وشحمة الأذن المنفصلة
A cheek dimple on the left side, cleft chin and detached earlobes.
أي دمل خدِّ على الجانبِ اليسارِ، الحنك المرصوع وفَصلَ شحماتَ الأذن.

نتائج أخرى

Because we're all so busy and detached from each other.
لأننا كلنا مشغولين ومنفصلين عن بعضنا البعض
Without strong membership, support and participation, cooperatives are left weak, unresponsive and detached from their communities.
فبدون نسيج قوي من الأعضاء والدعم والمشاركة، تبقى التعاونيات ضعيفة، غير متجاوبة ومعزولة عن مجتمعاتها المحلية.
Welfare stores should be available to all contingent troops, in headquarters, and detached units/sub-units.
ينبغي إتاحة صالات رفاه لجميع أفراد الوحدات في المقار وفي مفارز الوحدات/الوحدات الفرعية.
It will not be a carefully measured decision, taken after a detailed and detached evaluation of all relevant circumstances of fact.
ولن يكون قرارا مدروسا بعناية يتخذ بعد تقييم مفصل ومستقل لكل مبسات الواقع ذات الصلة.
Clean and detached, people, just the way Dr. Brennan likes it.
نظيف ومنفصل يا جماعة (بالطريقة التي تحبّها ألد.(برينان
When giving a patient the bad news, be polite and detached, but not cold.
عندما تقول اخبار سيئة لمريض, عليك أن تكون مؤدباً و صارماً لكن ليس بارداً
But you need someone cold and detached, not jacked up on emotion.
ولكنك تحتاج شخصاً قاسياً ومتجرّداً لم تفسده العواطف
The third myth is that culture is apolitical and detached from the prevailing power relations as well as the economic and social circumstances it operates in.
62- والأسطورة الثالثة هي أن الثقافة لا سياسية ومنفصلة عن علاقات السلطة القائمة فضلاً عن الظروف الاقتصادية والاجتماعية التي تتبلور فيها.
A primary objective of the Prosecutor is to maintain an independent and detached consideration of the matters arising in keeping with her responsibilities to act impartially.
5 - ويتمثل هدف رئيسي للمدعية العامة في كفالة النظر المستقل والمجرد في المسائل المطروحة، تمشيا مع ما تقتضيه مسؤولياتها من التصرف بنزاهة.
This reinforced his reputation as solitary and detached from reality.
وذلك عزّز من سمعته كإنطوائية ومنفصل عن طبيعته
Delinking culture from the historical processes and contexts in which it is embedded essentializes cultures, which are then presumed to be static and immutable, homogenous and monolithic, apolitical and detached from prevailing power relations.
وفصل الثقافة عن التفاعلات والسياقات التاريخية التي تستمد جذورها منها يؤصل حينئذ ثقافات يفترض أنها متجانسة جامدة صمّاء أحادية منبئة الصلة بالسياسة ولا منفصلة عن علاقات القوى السائدة().
However, she was concerned about the Advisory Committee's comment in paragraph 12 of its report, and asked the Secretariat to clarify how it could effectively and efficiently discharge its responsibilities in a distant and detached manner, as suggested.
ومع ذلك، فهي تعبر عن قلقها إزاء تعليق اللجنة الاستشارية في الفقرة 12 من تقريرها، وتطلب من الأمانة العامة أن توضح كيف يمكنه أن يضطلع بمسؤولياته بفعالية وكفاءة وبأسلوب ناء ومستقل كما هو مقترح.
If there's magic in boxing, its the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked rips, ruptured kidneys and detached raetna's.
لو كان للملاكمة سحر خاص فهو حتماً سحر خوض منازلات فوق التحمل بضلوع مكسورة وكلى محطمة وجروح متفرقة
If there's magic in boxing... it's the magic of fighting battles beyond endurance... beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas.
اذا كانت ماجي تلاكم فلوجود جمال لهذه اللعبه وما وراءه من ألم في أعضاء الجسد
With regard to the right to privacy under article 17, who could be considered a "neutral and detached" official and the status of such an official under domestic law should be clarified.
وفيما يتعلق بالحق في الخصوصية بموجب المادة ١٧، تساءل عمن هو ذلك الشخص الذي يمكن اعتباره مسؤو محايدا ومتجردا وطلب توضيح مركز ذلك المسؤول بموجب القانون الداخلي.
Group homes are homes for handicapped individuals in ordinary neighbourhoods in blocks of flats, terraced houses and detached houses or other dwellings.
٣٢١- والبيوت الجماعية هي بيوت للمعاقين في أحياء عادية على شكل مجموعات شقق، أو بيوت ذات مصاطب، أو بيوت منفصلة عن غيرها أو مساكن أخرى.
The principle that human rights are indivisible, integral and interrelated is not reflected in the Millennium Development Goals; instead, they are considered in isolation from one another and detached from already agreed international human rights commitments and obligations.
إن المبدأ القاضي بأن حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة ومتكاملة ومترابطة لا يرد في الأهداف الإنمائية للألفية؛ بل ترد هذه الحقوق متفرقة ومفصولة عما تم الاتفاق عليه بالفعل من التعهدات والالتزامات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
Some 55,703 households live in terraced houses, 21,562 in apartments, 16,602 in maisonettes and the rest in semi-detached and detached houses and ground-floor tenements.
462- ويعيش من هذه الأسر نحو 703 55 في منازل نمطية متلاصقة، و652 21 في شقق داخل مبانٍ، و602 16 في بيوت صغيرة، والباقي في بيوت شبه منفصلة وبيوت منفصلة وبيوت إيجار قوامها طبقة أرضية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 84 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo