التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "and develop" في العربية

اقتراحات

Parties in both regimes could identify and develop approaches to effectively address HFCs.
ويمكن للأطراف في كلا النظامين تحديد وتطوير نُهج للتصدي لمركبات الكربون الهيدرو فلورية بصورة فعالة.
Plans to evaluate methods and develop new techniques should be emphasized.
وألح على ضرورة التركيز على الخطط المتعلقة بتقييم الأساليب وتطوير التقنيات الجديدة.
Promote the FAO Compliance Agreement and develop a global record of fishing vessels
تعزيز اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة ووضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك
Strengthen national capacity to engender statistics and develop indicators of gender-mainstreaming.
6 - تعزيز القدرات الوطنية على إعداد الإحصاءات ووضع المؤشرات لمراعاة المنظور الجنساني.
Leverage possibilities through the Internet to attract young consumers and develop corporate business.
30 - إمكانية الدعم عن طريق شبكة الإنترنت لجذب المستهلكين الشباب وتنمية النشاط التجاري للمنظمة.
Could help to establish and develop new core competencies.
(ه) يمكن أن تساعد على إعداد وتنمية كفاءات رئيسية جديدة.
Other measures to strengthen and develop TK protection systems.
التدابير الأخرى الرامية إلى تدعيم وتطوير نظم حماية المعارف التقليدية.
Further strengthen and develop their cooperation.
(د) زيادة تعزيز وتطوير التعاون فيما بينهما.
Assist Indigenous communities to explore and develop technologies themselves.
8 - مساعدة مجتمعات الشعوب الأصلية المحلية أنفسها في استكشاف وتطوير التكنولوجيات.
Security to allow humanitarian access; measures to reopen schools and develop health care
ضمان الأمن لإتاحة الحصول على المعونة الإنسانية؛ مع اتخاذ تدابير لإعادة فتح المدارس وتنمية الرعاية الصحية.
Investment could improve social conditions and develop Colombia's production structure.
فالاستثمار يمكن أن يؤدي إلى تحسين الظروف الاجتماعية وتطوير هيكل الإنتاج في كولومبيا.
Principle 3: sensibly measure results and develop user-friendly results-based information systems
المبدأ 3: قياس النتائج على نحو معقول وتطوير نظم معلومات سهلة الاستخدام متعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
Coordinate and develop inter-ministerial gender mainstreaming work,
تنسيق وتطوير عمل تعميم المنظور الجنساني فيما بين الوزارات؛
Phase out harmful subsidies and develop green tax schemes.
1 - التخلص بالتدريج من الإعانات الضارة ووضع مخططات ضريبية لحماية البيئة.
The three programmes described below show government's efforts to nurture and develop leadership potential.
250- تبين البرامج الثلاثة التي يرد وصفها أدناه الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تعزيز وتطوير الإمكانات القيادية.
(e) Invest in and develop robust witness protection programmes;
(هـ) الاستثمار في برامج متينة لحماية الشهود وتطوير القائم منها؛
UNMISS continued to verify data collected and develop policy responses
وواصلت البعثة التحقق من صحة البيانات التي تم جمعها وتطوير الاستجابات السياساتية
Mobilizing communities to raise awareness of discrimination, pinpoint harmful cultural and social behaviours, and develop alternative models
حشد المجتمعات المحلية لزيادة الوعي عن التمييز، وإبراز مظاهر السلوك الثقافية والاجتماعية الضارة، ووضع نماذج بديلة؛
Identify, test and develop innovative models for delivery of effective programmes for children;
تحديد واختبار وتطوير النماذج الابتكارية لتنفيذ البرامج الفعّالة لصالح الأطفال؛
The Afghan forces continue to improve their capabilities to train and develop their soldiers and units.
20 - وتواصل القوات الأفغانية تحسين قدراتها على تدريب وتنمية قدرات جنودها ووحداتها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5315. المطابقة: 5315. الزمن المنقضي: 525 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo