التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "and developed" في العربية

تطوير ووضعت ووضع وطورت وأعدت وتطور وأعد
وطور
واستحدثت
ومتطورة
وتنميتها
وتطورت
ويطور
كما وضعت
والمتقدم النمو

اقتراحات

Governments encouraged consultations and developed policies to facilitate volunteerism.
21 - وشجعت الحكومات إجراء مشاورات ووضعت سياسات لتيسير العمل التطوعي.
Expert meetings provided analysis and developed policy options on important unresolved issues.
وقد قدمت اجتماعات الخبراء تحليلا ووضعت خيارات للسياسة العامة بشأن مسائل هامة معلقة.
Communities in different parts of the country self-organized and developed their own survival strategies.
وقد قامت المجتمعات المحلية بنفسها في مناطق مختلفة من البلد بتنظيم ووضع استراتيجيات البقاء الخاصة بها.
It has signed bilateral agreements and developed cooperation mechanisms with third countries.
إذ وقع على الاتفاقات الثنائية، ووضع آليات للتعاون مع البلدان الثالثة.
The working groups identified local environmental problems and developed solutions together with 30,000 educators across the country.
وحدّدت الأفرقة العاملة المشاكل البيئية المحلية ووضعت لها حلولاً بالتعاون مع 000 30 معلّم من كل مناطق البلد.
The development group also assigned roles and responsibilities and developed a maintenance, exercise and review programme.
وأسند فريق التطوير أيضا الأدوار والمسؤوليات ووضع برنامجاً للتعهد والتنفيذ والاستعراض.
Questionnaires have been designed and developed for information collection from MFIs;
تصميم ووضع استبيانات لجمع المعلومات من مؤسسات التمويل الصغير؛
Belarus has recently completed its strategic plan and developed a national programme on that basis.
وقد أكملت بيروس مؤخرا خطتها استراتيجية ووضعت برنامجا وطنيا على هذا اساس.
They also helped to establish customs and immigration offices and developed strategies for agricultural production.
ويساعد متطوعو الأمم المتحدة أيضا على إنشاء مكاتب الجمارك ومكاتب الهجرة ووضع استراتيجيات للإنتاج الزراعي.
New approaches to land management, pastoralism and community participation were studied and developed.
وتمت دراسة ووضع نهج جديدة دارة اراضي والرعي ومشاركة المجتمع المحلي.
Some countries indicated that they had revised some laws and developed programmes to provide better services for victims.
فهناك بلدان أوضحت أنها نقحت بعض القوانين ووضعت برامج لتحسين الخدمات المقدمة للضحايا.
It organized a conference on racial discrimination for Swedish universities and developed affirmative action policies for foreign-born teachers.
ونظمت مؤتمرا بشأن التمييز العنصري نيابة عن الجامعات السويدية ووضعت سياسات للإجراءات التصحيحية لفائدة المعلمين المولودين خارج البلد.
UNHCR established an Expert Group on Anti-Fraud and developed anti-fraud policy and procedural guidelines.
وقد أنشأت المفوضية فريق خبراء معنياً بمكافحة الغش ووضع سياسة عامة ومبادئ توجيهية إجرائية لهذه الغاية.
It represented a valuable legal tool for both developing and developed country enterprises.
كذلك فإن الكتيب يمثل أداة قانونية قيمة للبلدان النامية وللمشاريع القطرية في البلدان المتقدمة النمو على السواء.
Social exclusion is pervasive in developing and developed regions alike.
36 - الاستبعاد الاجتماعي منتشر في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
Cooperation in this field should be transparent and developed in accordance with international commitments.
وينبغي للتعاون في هذا المجال أن يتسم بالشفافية، وأن يجري تنميته بما يتلاءم مع الالتزامات الدولية.
Invites all relevant international organizations and developed countries to support the observance events and activities worldwide;
3- يدعو جميع المنظمات الدولية المعنية والبلدان المتقدمة إلى دعم الأحداث والأنشطة التي ستُنظم احتفالاً بالعقد في مختلف أنحاء العالم؛
The fast-start finance period ended in 2012 and developed countries have subsequently submitted their final reports.
وانتهت فترة تمويل البداية السريعة في عام 2012 وقدمت البلدان المتقدمة تقاريرها النهائية في وقت لاحق.
The respondents noted that United Nations bodies, multilateral donors and developed countries offered the greatest potential for strengthening international cooperation.
ولاحظ المجيبون أن هيئات الأمم المتحدة والجهات المانحة المتعددة الأطراف والبلدان المتقدمة النمو تُتيح أكبر الإمكانات لتعزيز التعاون الدولي.
(b) How can coordination between competition authorities of developing countries and developed countries be encouraged?
(ب) كيف يمكن تشجيع التنسيق بين السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2047. المطابقة: 2047. الزمن المنقضي: 729 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo