التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "and engaging" في العربية

وإشراك والمشاركة
والدخول
والانخراط
والعمل
والاشتراك
ويشاركون
وتشرك
وإشراكهم
والقيام
والتعامل
وإشراكها
وإشراكه
III. Mutual accountability and engaging diverse stakeholders in the response
ثالثا - المساءلة المتبادلة، وإشراك مختلف أصحاب المصلحة في جهود الاستجابة
This injects cash into the local economy while building skills and engaging communities in the reconstruction process.
وذلك يضخ السيولة في الاقتصاد المحلي، وفي الوقت نفسه يحقق بناء المهارات وإشراك المجتمعات المحلية في عملية إعادة الإعمار.
They are increasingly applying a new negotiating strategy: taking a proactive attitude and engaging actively.
كما أن البلدان النامية قد أخذت تطبق على نحو متزايد استراتيجية تفاوضية جديدة تتمثل في اعتماد نهج استباقي والمشاركة مشاركة نشطة.
Expected deliverable 2.3 A strategy for promoting and engaging with national and subregional assessment activities
استراتيجية للتعزيز والمشاركة مع أنشطة التقييم على النطاقين الوطني ودون الإقليمي
Several delegations also recognized the importance of keeping the public informed and engaging in regular dialogue between Governments and stakeholders.
وأقرت بضعة وفود أيضا بأهمية اطلاع الجماهير على مجريات الأمور والدخول في حوار منتظم بين الحكومات وأصحاب المصلحة.
The Millennium Declaration maps out the road to be followed in restructuring the Organization and engaging in effective partnerships.
ويرسم لنا إعلان الألفية خارطة الطريق الذي يجب أن نسلكه في إعادة هيكلة المنظمة والدخول في شراكات فعالة.
d) Working with the United Nations system, Governments and regional organizations and engaging the private sector.
د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات الإقليمية وإشراك القطاع الخاص.
The Strategy was moving towards reporting on implementation and engaging civil society and the private sector.
وتمضي الاستراتيجية نحو الإبلاغ عن التنفيذ وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
Ensuring transparency in the implementation of the programme and engaging civil society in public education, reintegration and monitoring.
كفالة الشفافية في تنفيذ البرنامج وإشراك المجتمع المدني في عمليات التوعية العامة وإعادة الإدماج والرصد.
It incorporates a systematic approach to raising UNCTAD's profile and targeting and engaging key audiences.
وينطوي ذلك على اتباع نهج ثابت للارتقاء بمكانة الأونكتاد واستهداف وإشراك الجماهير الرئيسية.
But how did we actually go about recruiting and engaging those global citizens?
ولكن ماذا فعلنا تحديدا بشأن التجنيد وإشراك هؤلاء المواطنين العالمين؟
(i) Identifying and engaging stakeholders to promote cooperation;
(ط) تحديد وإشراك أصحاب المصلحة لتعزيز التعاون؛
Estonia remains committed to making a contribution by sharing its experience in establishing democratic institutions and engaging civil society.
ولا تزال إستونيا ملتزمة بتقديم إسهام عن طريق تبادل خبرتها في إنشاء المؤسسات الديمقراطية وإشراك المجتمع المدني.
Empowering local authorities and engaging local communities more effectively are both critical.
كما أن تمكين السلطات المحلية وإشراك المجتمعات المحلية بفعالية أكبر هما أمران حاسمان.
Future plans include training indigenous leaders and engaging national institutions to ensure greater sustainability at the national level.
وتشمل الخطط المستقبلية تدريب قادة السكان الأصليين وإشراك المؤسسات الوطنية في كفالة مزيد من الاستدامة على المستوى الوطني.
Protecting vulnerable targets and engaging the private sector
حماية الأهداف المعرضة للخطر، وإشراك القطاع الخاص
E. Eliminating gender-based violence and engaging men and boys
هاء - القضاء على العنف الجنساني، وإشراك الرجال والفتيان
(d) Networking and engaging members and stakeholders in constructive dialogue.
(د) التواصل وإشراك الأعضاء وأصحاب المصلحة في حوار بناء.
Building partnerships and engaging stakeholders is the best way to support more resilient development and avoid conflicts and inequalities.
وتُعدّ إقامة الشراكات وإشراك أصحاب المصلحة الطريقة الفضلى لدعم عملية تنمية أقدر على التأقلم، ولتجنب النزاعات والتفاوتات.
(b) Sequencing activities so that they build on each other, and engaging adaptation practitioners;
(ب) الأخذ بتسلسل في الأنشطة يسمح بوجود تآزر بينها، وإشراك الممارسين المعنيين بمسألة التكيف؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 501. المطابقة: 501. الزمن المنقضي: 211 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo