التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "and further develop" في العربية

وزيادة تطوير مواصلة تطوير
وزيادة تطويره
ومواصلة تنمية
ومواصلة وضع
وأن يواصل تطوير
ومواصلة تطويره
وتواصل تطويرها
ومواصلة إعداد
والمضي في تطويرها
وأن تواصل تطوير
والمضي في تطوير
وتواصل تطوير
ويواصل تطوير

اقتراحات

Strengthen inter-ethnic harmony and national security, and further develop international relations.
5 - تعزيز الوئام فيما بين الإثنيات والأمن القومي، وزيادة تطوير العلاقات الدولية.
(b) Better understand and further develop mechanisms to meet monitoring and reporting responsibilities;
)ب(تحسين فهم وزيادة تطوير اليات الرامية إلى الوفاء بالمسؤوليات المتعلقة بالرصد وبتقديم التقارير؛
There is an urgent need to strengthen and further develop close and cooperative ties with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia.
وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز مواصلة تطوير العلاقات الوثيقة والتعاونية مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
We therefore support efforts to consolidate and further develop the Register and hope to see wider participation among States.
ولذا فإننا ندعم الجهود الرامية إلى توطيد السجل وزيادة تطويره ونأمل أن نرى مشاركة أوسع بين الدول.
Also urges Governments to consider making additional resources available to the Programme to enable it to strengthen its capacity to implement, maintain and further develop the national database system in Member States;
6 - يحث أيضا الحكومات على أن تنظر في توفير موارد إضافية للبرنامج لتمكينه من تعزيز قدرته على تنفيذ نظام قاعدة البيانات الوطنية في الدول الأعضاء وصيانته وزيادة تطويره؛
The Panel has used the additional statistical information to validate and further develop its modelling approach.
وقد استخدم الفريق المعلومات احصائية اضافية لتأكيد وزيادة تطوير نهجه المتعلق ببناء النماذج.
Continue to develop guidance material for operational rule of law issues and further develop common United Nations guidance
60 - مواصلة وضع مواد إرشادية تتعلق بالمسائل التنفيذية لسيادة القانون، وزيادة تطوير التوجيهات المشتركة للأمم المتحدة
However, more work was needed to improve and further develop this training material.
ومع ذلك، فالأمر يتطلب القيام بمزيد من العمل لتحسين وزيادة تطوير هذه المادة التدريبية.
Objective: To strengthen and further develop international environmental law, building on the existing foundations and successes.
الغرض: تعزيز وزيادة تطوير القانون البيئي الدولي، بالبناء على الأسس القائمة ومواضع النجاح المحققة.
The IAEA should be equipped with advanced technologies to improve its data collection and further develop its cooperation network with qualified laboratories.
وينبغي تزويد الوكالة بالتكنولوجيات المتقدمة من أجل تحسين جمعها للبيانات وزيادة تطوير شبكة تعاونها مع المختبرات المؤهلة.
Strengthen institutional memory and further develop research methodology tools/guidance
تعزيز الذاكرة المؤسسية وزيادة تطوير أدوات/توجيهات منهجية البحث
Iniatiation of pilot projects to test and further develop possible new approaches in dealing with commodity problems; and
بعث مشاريع رائدة لاختبار وزيادة تطوير النهج الجديدة الممكنة في التعامل مع قضايا السلع الأساسية؛
The Summit aims to share knowledge and further develop a global community of practice and learning in the sphere of youth entrepreneurship.
وتهدف هذه القمة إلى تقاسم المعلومات وزيادة تطوير مجموعة عالمية من الممارسات وقاعدة للتعلّم في مجال تنظيم المشاريع().
UNODC proposes to review, update and further develop its good practices on extradition and mutual legal assistance, including for the purposes of confiscation.
40- يقترح المكتب استعراض وتحديث وزيادة تطوير ممارساته الجيدة بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة، بما في ذلك لأغراض المصادرة.
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.
ثم إنه ينبغي استفادة من الزخم الحالي في دعم وزيادة تطوير أنظمة راسخة لنزع السح.
It was necessary to improve and further develop training guidelines and operating procedures, including concepts related to the use of military capability for peacekeeping.
كما يلزم تحسين وزيادة تطوير المبادئ التوجيهية التدريبية وإجراءات أداء العمليات، بما في ذلك المفاهيم المتصلة باستعمال القدرة العسكرية في حفظ السلام.
Sri Lanka will, as it does at present, continue to implement and further develop safeguards to prevent the occurrence of such criminal activity.
5- وسوف تواصل سري لانكا، مثلما تفعل حالياً، تنفيذ وزيادة تطوير الضمانات المتعلقة بمنع حدوث هذا النشاط الإجرامي.
We intend to promote and further develop this cooperation in a way appropriate to varying circumstances, in the framework of preventive diplomacy, which in our view is and must remain the CSCE's primary vocation.
وننوي تعزيز وزيادة تطويـــر هـــذه العملية بطريقة تتناسب مع الظروف المتنوعة، في إطار الدبلوماسية الوقائية، التي نرى أنها تشكل، ويجب أن تظل، المهمة الرئيسية لمؤتمر امن والتعاون في أوروبا.
The Committee encourages the State party to pursue and further develop its policy aimed at disseminating information and at increasing awareness of the Convention.
٩٤٠ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وزيادة تطوير سياستها الرامية إلى نشر المعلومات وزيادة الوعي باتفاقية.
To make use of and further develop management indicators;
(و) أن يستفيد من مؤشرات الإدارة وأن يواصل تطوير هذه المؤشرات؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 266. المطابقة: 266. الزمن المنقضي: 202 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo