التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "and to develop" في العربية

اقتراحات

Strengthening capacity to monitor freshwater and to develop integrated
تعزيز القدرة على رصد المياه العذبة ووضع مجموعات متكاملة من المؤشرات
42 investigations to identify grave child rights violations in the context of armed conflict and to develop protection responses
إجراء 42 تحقيقا للوقوف على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل في سياق النزاع المسلح ووضع سبل للحماية
The EXBS programme partners with other international organizations and nations to identify regulatory and institutional gaps and to develop resource requirements.
ويعمل البرنامج بالشراكة مع المنظمات الدولية والدول الأخرى لتحديد الثغرات التنظيمية والمؤسسية وتطوير الاحتياجات من الموارد.
There is an imperative need to incorporate appropriate environmental technologies and to develop sustainable production patterns in order to strengthen national scientific and technological capabilities.
وهناك حاجة لازمة لإدخال التكنولوجيات البيئية الملائمة وتطوير أنماط الإنتاج المستدام بغية تعزيز القدرات الوطنية العلمية والتقنية.
Those measures should be accompanied by efforts to build national capacities and to develop basic infrastructure.
وينبغي أن يواكب هذه التدابير تدابير أخرى ترمي إلى تعزيز القدرات الوطنية وتنمية الهياكل اساسية.
Persons with disabilities were also given opportunities to participate in sports and to develop their artistic talents.
كما يُمنح الأشخاص ذوو الإعاقة فرصة المشاركة في الألعاب الرياضية وتنمية مواهبهم الفنية.
We reaffirm the urgent need to mainstream environmentally friendly technologies and to develop sustainable production systems.
27 - ونؤكد من جديد الضرورة الملحة لاتباع تكنولوجيات سليمة بيئيا ووضع خطط للإنتاج المستدام.
(a) To report on new technical and scientific developments and to develop appropriate strategies for their application;
)أ(تقديم تقارير عن التطورات التقنية والعلمية الجديدة ووضع استراتيجيات مئمة لتطبيقها؛
It needed to consolidate the new executive powers and to develop its legislative capacity.
وهي بحاجة الى توطيد السلطات التنفيذية وتطوير قدرتها التشريعيـة.
Such measures seek to improve efficiency and reduce waste, and to develop alternative sources of energy.
وتهدف هذه التدابير إلى تحسين الكفاءة وتقليل النفايات، وتطوير مصادر بديلة للطاقة.
The programme also covers technical cooperation activities to rehabilitate and improve health infrastructure and to develop epidemiology services.
ويشمل برنامجهما أيضا أنشطة التعاون التقني الرامية إلى إصح الهيكل اساسي الصحي وتحسينه وتطوير خدمات امراض الوبائية.
Enable the future collaborators from the national and international backgrounds to form integrated teams and to develop common work methods and procedures
السماح للمتعاونين المستقبليين من ذوي الخلفيات الوطنية والدولية بتشكيل مجموعات متكاملة ووضع وسائل وإجراءات عمل مشتركة
Financial resources were required to consolidate national capacities and to develop an exchange of information between developing countries.
واختتم كلامه بأن هناك حاجة إلى الموارد المالية بغية توطيد القدرات الوطنية وتطوير تبادل المعلومات بين البلدان النامية.
Their primary responsibility is to provide technical support and to develop capacity at the regional and country level.
وتتمثل مسؤوليته الرئيسية في تقديم الدعم التقني وتطوير القدرة على الصعيدين القطري والإقليمي.
Staff has been hired to provide coordination and leadership and to develop training and other capacity-building programmes and measurement tools.
وتم تعيين موظفين للقيام بالتنسيق وتوفير القيادة ووضع برامج التدريب وبرامج بناء القدرات وأدوات القياس الأخرى.
Support planning by investing in projects that assist communities to identify and explore opportunities and to develop strategies for action, and
تدعم التخطيط عن طريق الاستثمار في المشاريع التي تساعد المجتمعات على تحديد واستكشاف الفرص ووضع الاستراتيجيات للعمل
Introduction of new technologies to support adaptation planning and to develop risk atlases.
(ه) تطبيق تكنولوجيات جديدة لدعم تخطيط التكيف ووضع أطالس للمخاطر.
One workshop held to disseminate information and to develop next steps
عقد حلقة عمل لنشر المعلومات ووضع الخطوات التالية
We consider it important to enhance transparency and to develop confidence-building measures as regards activities in space.
ونرى أن من الأهمية بمكان تعزيز الشفافية وتطوير تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية.
The purpose is to oversee and guide standardization of statistical production and to develop new innovative approaches.
والغرض من ذلك هو مراقبة توحيد الإنتاج الإحصائي وتوجيهه ووضع نهج ابتكارية جديدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2096. المطابقة: 2096. الزمن المنقضي: 580 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo