التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "are a reflection" في العربية

هي انعكاس
تشكل انعكاسا
وتعكس
Dreams are a reflection of your conscious reality.
الأحلام هي انعكاس من واقعك واعية.
Internal developments in the Sudan and Chad are a reflection of their bilateral relations, and vice versa.
والتطورات الداخلية في السودان وتشاد هي انعكاس للعلاقات بينهما والعكس صحيح.
The following recent documented violations are a reflection of the massive, ongoing campaign on the part of Turkey to alter the demographic character of occupied Cyprus.
وانتهاكات الموثقة اخيرة التالية تشكل انعكاسا للحملة الجماعية المتواصلة التي تشنها تركيا من أجل تغيير الطابع الديمغرافي لقبرص المحتلة.
They are a reflection of the huge and linked political and security challenges that this region now faces and which must be a major concern for this Council.
وهي تشكل انعكاسا للتحديات السياسية والأمنية الهائلة والمترابطة التي تواجهها هذه المنطقة الآن والتي لا بد أن تشكل مصدرا رئيسيا للقلق بالنسبة لهذا المجلس.
The structures necessary to provide these functions are a reflection of the volume of resources managed by UNDP.
والهياكل اللازمة لأداء هذه المهام هي انعكاس لحجم الموارد التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
The revised revenues are a reflection of lower than anticipated sales of publications and reduced postal administration sales, partially offset by higher sales of services to visitors.
والإيرادات المنقحة هي انعكاس لانخفاض الإيرادات من مبيعات المنشورات عن القيمة المقدرة، وانخفاض قيمة مبيعات إدارة البريد، يعوض عنها جزئيا زيادة في قيمة المبيعات في الخدمات المقدمة للزوار.
The problems facing the Conference are a reflection of the much wider phenomenon of defining the common international priorities in arms control and disarmament in the post-cold-war era.
والمشاكل التي تواجه المؤتمر هي انعكاس لظاهرة أوسع نطاقا بكثير هي تحديد الأولويات المشتركة على الصعيد الدولي في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
Today's fishing practices are a reflection of modern methods of fishing and of the rapid development of technology during the latter half of the twentieth century.
وممارسات الصيد في الوقت الحالي هي انعكاس ساليب الصيد الحديثة والتطور السريع الذي حدث في التكنولوجيا خل النصف أخير من القرن العشرين.
Needless to say, the problems facing the Conference on Disarmament are a reflection of current world political dynamics which complicate the conditions surrounding multilateral disarmament efforts.
ومن نافلة القول إن المشاكل التي تواجه مؤتمر نزع السلاح هي انعكاس للديناميكيات السياسية العالمية الحالية التي تؤدي إلى تعقيد الظروف المحيطة بالجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
They are a reflection of the peace and security problems in that area and probably also have implications for the peace and security problems in this highly explosive area in the Horn of Africa, if we do not resolve those problems quickly.
وهي تشكل انعكاسا للمشاكل المتعلقة بالسلام والأمن في تلك المنطقة وربما أيضا تحدث آثارا بالنسبة لمشاكل السلام والأمن في هذه المنطقة الشديدة الانفجار في القرن الأفريقي، إذا لم نتوصل إلى تسوية لتلك المشاكل بشكل عاجل.
Our Packs are a reflection of our leadership.
قطعاننا هي انعكاس لقيادتنا
Existing ICT business practices, associated inefficiencies and the lack of transparency with regard to ICT capacities are a reflection of a decentralized organizational model that has evolved organically without strong central leadership.
كما أن الممارسات الراهنة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وما يعلق بها من صور لانعدام الكفاءة وغياب الشفافية فيما يتعلق بالقدرات المتاحة في هذا المجال، هي انعكاس للنموذج التنظيمي اللامركزي الذي نمـا عضويا دون رعاية من قيادة مركزية قويـة.
The proposals presented under the budget are a reflection of those functions and areas.
وتعكس المقترحات المقدمة في إطار الميزانية هذه الوظائف والمجات.
A number of these same individuals have well-established and entrenched local administrations that are a reflection of their vested interests.
فعدد من هؤلاء الأفراد أنفسهم لديه إدارات محلية مستقرة وراسخة تعكس مصالحه المكتسبة.
These matters are a reflection of the quality of asset management of the Tribunal.
وتعكس هذه المسائل نوعية إدارة الأصول في المحكمة.
These indicators are a reflection of the population's fragile state of health.
وتعكس هذه المؤشرات الوضع الصحي الهش للسكان.
Another thing is that these leaders are a reflection of our society.
شئ آخر، ان هؤلاء القادة هم نتاج مجتمعاتنا.
These corrupt ministers are a reflection of our society.
هؤلاء الوزراء الفاسدون هم انعكاس لمجتمعنا، نحن اخترناهم
By and large, Haiti's circumstances are a reflection of poverty, social inequality and the interference of foreign Powers that destabilizes countries.
وإلى حد ما، تمثل ظروف هايتي انعكاسا للفقر وعدم المساواة الاجتماعية وتدخل الدول الأجنبية التي تزعزع استقرار البلدان.
The difficulties it faces now are a reflection of the complexity of international relations.
فما يواجهه من صعوبات في الوقت الراهن، يعكس مدى التعقيد الذي يطبع العلاقات الدولية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 75. المطابقة: 75. الزمن المنقضي: 154 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo