التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "at the end of paragraph" في العربية

في نهاية الفقرة
إلى نهاية الفقرة
وفي نهاية الفقرة
في اخر الفقرة
إلى اخر الفقرة

اقتراحات

She therefore proposed adding the words "for future work" at the end of paragraph 18.
ولذلك اقترحت اضافة عبارة "فيما يتعلق بالأعمال المقبلة" في نهاية الفقرة 18.
[This square bracket closes at the end of paragraph 2.
)٥(يغلق هذا القوس المعقوف في نهاية الفقرة ٢.
In that connection, the delegation suggested adding the following sentence at the end of paragraph 6.57 of the programme narrative:
وفي هذا الصدد، اقترح الوفد إضافة الجملة التالية إلى نهاية الفقرة ٦-٥٧ من السرد البرنامجي:
Ms. Sabo (Canada) suggested that the new sentence could be added, rather, at the end of paragraph 3.
27 - السيدة سابو (كندا): اقترحت أن تضاف الجملة الجديدة، بدلاً من ذلك، إلى نهاية الفقرة 3.
The footnote symbol at the end of paragraph 14 should follow the word "bodies".
وتوضع عمة الحاشية الواردة في نهاية الفقرة ١٤ بعد كلمة "الهيئات".
The words "for further consideration" should be added at the end of paragraph 24.
11 - وينبغي إضافة عبارة "لمزيد من الدراسة" في نهاية الفقرة 24.
In order to cover such situations, his delegation suggested adding the phrase "unless the treaty so provides", at the end of paragraph 1 of guideline 4.5.3.
ولتغطية هذه الحالات يقترح وفده إضافة العبارة التي تقول "إذا لم تنص المعاهدة على ذلك" في نهاية الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 4-5-3.
Ms. Aguirre (Argentina) proposed the addition at the end of paragraph 4 of the following words: "..., provided that this is duly justified by some circumstance".
12 - السيدة أغيري (الأرجنتين): اقترحت أن يضاف في نهاية الفقرة 4 العبارة التالية: "...، شريطة أن تبرر هذا بعض الظروف على النحو الواجب".
He requested an explanation of the words in parentheses at the end of paragraph 35, since it was not clear that they were necessary.
وطلب تفسيراً للعبارة الواردة بين قوسين في نهاية الفقرة 35 وذلك لأنه ليس من الواضح أنها ضرورية.
Mr. Loken (United States of America) suggested adding a sentence at the end of paragraph 7, which would read: "Another view was that there was not necessarily such a conflict."
16 - السيد لوكين (الولايات المتحدة الأمريكية): إقترح إضافة جملة في نهاية الفقرة 7 يكون نصها: "وهناك رأي آخر مفاده أن مثل هذا التعارض لا يكون موجوداً بالضرورة".
Other allegations described at the end of paragraph 35 cannot be responded to, because the details and names of the people in the report have not been provided.
ولا يمكن الرد على الادعاءات الأخرى الواردة في نهاية الفقرة 35 نظرا إلى عدم تقديم تفاصيل وأسماء الأشخاص في التقرير.
It was indicated that the reason for the phrase "as appropriate" included at the end of paragraph 23.9 was not clear.
وأُشير إلى أن سبب إدراج عبارة "حسب الاقتضاء" الواردة في نهاية الفقرة 23-9 ليس واضحا.
UNDP will also be responsible for supervising the performance of the Monitoring Agent, subject to the proviso set forth at the end of paragraph 8 (a) of the present annex;
كما ستناط بالصندوق أيضا مسؤولية الإشراف على أداء مسؤول الرصد وفقا للشرط الوارد في نهاية الفقرة 8 (أ) من هذا المرفق؛
Ethiopia suggested adding, at the end of paragraph 1, "when and if the parties concerned wish to settle the matter amicably".
83- واقترحت إثيوبيا أن تضاف إلى نهاية الفقرة 1 عبارة "متى وإذا رغبت الأطراف المعنية في تسوية المسألة ودياً".
The alternative wording at the end of paragraph 1 is based on one of the replies received and is intended to cover any subsequent changes by the parties of the originally agreed places or ports.
وتستند الصيغة البديلة في نهاية الفقرة 1 إلى أحد الردود المتلقاة، والمقصود منها تغطية أي تغييرات لاحقة من الأطراف للأماكن أو الموانئ المتفق عليها أصلا.
Lastly, the words "as well as non-communicable diseases" had been added at the end of paragraph 24.
وأخيرا، أضيفت عبارة "فضلا عن الأمراض غير المعدية" في نهاية الفقرة 24.
Mr. Boulet proposed that, in order to give a more complete account of the Committee's work, a sentence should be added at the end of paragraph 3.
30 - السيد بوليه: قال إنه لكي يتسنى تقديم عرض أكثر اكتمالاً لأعمال اللجنة، يقترح إضافة جملة في نهاية الفقرة 3.
It also asked the Secretariat to identify the four regional legal intergovernmental bodies with which the International Law Commission had established links of cooperation, as mentioned at the end of paragraph 8.20.
وهي تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تحدد الهيئات الحكومية الدولية القانونية الإقليمية الأربع التي أقامت معها لجنة القانون الدولي علاقات تعاون، على النحو الوارد في نهاية الفقرة 8-20.
The representative of Ecuador proposed adding at the end of paragraph 2, the words "prosecuted and punished in accordance with due process and appropriate law" in square brackets.
70- واقترح ممثل إكوادور أن تضاف في نهاية الفقرة 2 عبارة "والمقاضاة والمعاقبة عليها وفقاً للأصول المتبعة والقانون المناسب" بين قوسين معقوفين.
(a) Add the words "or for any other illegitimate purpose" at the end of paragraph 2 of option 1;
)أ(اضافة عبارة "أو ي غرض آخر غير مشروع" الى نهاية الفقرة ٢ من الخيار ١ ؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 285. المطابقة: 285. الزمن المنقضي: 245 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo