التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "autonomous regions" في العربية

المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي مناطق الحكم الذاتي
مناطق مستقلة
منطقتي الحكم الذاتي
المناطق المستقلة ذاتيا
الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي
والأقاليم المستقلة
للأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي
مناطق تتمتع بالحكم الذاتي
المناطق التي تتمتع بالحكم الذاتي
المنطقتين المتمتعتين بالحكم الذاتي
المناطق ذات الحكم الذاتي
لمنطقتي الحكم الذاتي
والمناطق التي تتمتع بالحكم الذاتي

اقتراحات

It regretted that the electoral law for autonomous regions excluded the population of the Zelaya Central province.
وأعربت عن أسفها لأن القانون الانتخابي في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي يستبعد سكان مقاطعة زلايا الوسطى.
The situation was particularly serious in the two autonomous regions, which did not have adequate facilities for pre-trial detention or criminal detention.
والوضع متردٍ بشكل خاص في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، نظراً لافتقارها إلى المنشآت الملائمة للحبس الاحتياطي أو الجنائي(50).
(l) Act on the community property system of the indigenous peoples and ethnic communities of the Atlantic Coast autonomous regions;
(ل) القرار المتعلق بنظام الملكية المجتمعية للشعوب الأصلية والمجتمعات الإثنية في مناطق الحكم الذاتي لساحل الأطلسي؛
These activities are being carried out in cooperation with non-governmental organizations, social actors, the various autonomous regions, local entities and ministerial departments.
وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والجهات الفاعلة الاجتماعية، ومختلف مناطق الحكم الذاتي، والكيانات المحلية، والوزارات.
Comprising nine autonomous regions with the aim of recognizing and guaranteeing respect for the cultural and linguistic diversity of the Ethiopian people, the federal system had been the cornerstone of this change.
وكان النظام الاتحادي الذي يضم تسع مناطق مستقلة ويهدف إلى الاعتراف بالتنوع الثقافي واللغوي للسكان الإثيوبيين وضمان احترامهما هو حجر الأساس لهذا التغيير.
Although an intercultural education system had been established in the autonomous regions, it had not yet been fully implemented.
فبالرغم من وجود نظام تعليمي متعدد الثقافات في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنه لم ينفذ حتى الآن تنفيذاً كاملاً(105).
The project organized seminars with several local governments in the autonomous regions and initiated the creation of mechanisms for equality in these same regions.
ونظم المشروع حلقات دراسية مع عدة حكومات محلية في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي وبادر بإنشاء آليات للمساواة في نفس هذه المناطق.
The same States also have the possibility of participating actively in the success of the projects undertaken, through financial and technical assistance to the autonomous regions.
وفي إمكان هذه الدول نفسها أيضا أن تشارك بنشاط في إنجاح المشاريع التي تم الشروع فيها من خل تقديم مساعدة مالية وتقنية إلى مناطق الحكم الذاتي.
At present, hospitals, epidemic control centres and health centres for women and children have been set up in various autonomous regions, prefectures and counties.
ويجري في الوقت الحالي إنشاء المستشفيات ومراكز مراقبة الأوبئة والمراكز الصحية للنساء والأطفال في مختلف المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي والولايات والنواحي.
Nicaragua noted the difficulty faced by not having specialized institutions for children in conflict with the law, in particular in the autonomous regions.
23- وأشارت نيكاراغوا إلى الصعوبات القائمة في هذا السبيل بسبب عدم وجود مؤسسات متخصصة للأطفال المخالفين للقانون، ولا سيما في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي.
Despite the fact that the parity law does not apply to the autonomous regions, the last two elections for the Regional Assemblies revealed a positive trend towards greater representation of women.
٨٦ - ورغم أن قانون المساواة لا ينطبق على المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، فإن عمليتي الانتخابات الأخيرتين للمجالس الإقليمية كشفتا عن وجود اتجاه إيجابي نحو تحقيق زيادة تمثيل المرأة.
Her Government had also created an Atlantic coast development council, which aimed to strengthen regional bodies and promote development in the autonomous regions and indigenous communities along the coast.
كما أنشأت حكومة نيكاراغوا مجلساً لتنمية ساحل الأطلسي، يهدف إلى تعزيز الهيئات الإقليمية وتشجيع التنمية في مناطق الحكم الذاتي ومجتمعات الشعوب الأصلية على امتداد الساحل.
In China, bilingual signs are used in autonomous regions, including Xinjiang and Tibet, where Uighur and Tibetan languages share official status with Chinese.
وفي الصين تُستخدم الإشارات الثنائية في المناطق المتمتِّعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك شيجيانغ والتيبت حيث تحمل اللغتان أليغور واللغة التيبتية الصفة الرسمية إلى جانب اللغة الصينية.
Cooperative law-making may be the prerogative of Governments, of provinces (e.g. Canada) or of autonomous regions (e.g. Italy, Spain).
٩ - وقــد يكون وضع القوانيــن حقا قاصرا على الحكومــات الوطنية، والمحافظات)مثلما في كندا(أو المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي)مثلما في إيطاليا واسبانيا(.
The State had enacted a communal property law for indigenous peoples in the autonomous regions of the Atlantic coast, the development of which was part of the national development plan and a major pillar in its strategy.
وسنّت الدولة قانوناً يتعلق بالملكية المجتمعية للشعوب الأصلية في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي في الساحل الأطلسي، والتي تشكل تنميتها جزءاً من الخطة الإنمائية الوطنية ودعامة رئيسية في استراتيجيتها.
Although progress had certainly been gradual, it had been real and women were increasingly present in decision-making at the political, economic and social levels, nationally, locally and in the autonomous regions.
ورغم أن التقدم كان تدريجيا بشكل أكيد، فقد كان حقيقيا وأصبح للمرأة حضور متزايد في صنع القرارات على المستويات السياسية واقتصادية واجتماعية وطنيا ومحليا وفي المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي.
(d) Safeguard full implementation of the Optional Protocol in all autonomous regions;
(د) كفالة التنفيذ الكامل للبروتوكول الاختياري في جميع المناطق المستقلة ذاتياً؛
Nicaragua has 153 municipalities grouped in 15 departments and 2 autonomous regions.
وتضم نيكاراغوا 153 بلدية تتألف منها 15 محافظة وإقليمان مستقلان.
The autonomous regions of the Caribbean Coast: Nicaragua accepts its diversity? UNDP.
الأقاليم المستقلة على ساحل الكاريبي: هل تتحمل نيكاراغوا تنوعها؟ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Such a structure would also be set up in the autonomous regions.
وسيجري أيضا إنشاء مثل هذا الهيكل في الإقليمين المستقلين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 188. المطابقة: 188. الزمن المنقضي: 461 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo