التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "be considered" في العربية

اقتراحات

Smaller, regional gatherings should also be considered.
وينبغي أن ينظر أيضا في إمكانية عقد اجتماعات إقليمية على مستوى أصغر.
Democracy should also be considered as being intrinsically linked to sustainable development.
28 - وينبغي أن يُنظر إلى الديمقراطية أيضا على أنها مرتبطة ارتباطا أصيلا بالتنمية المستدامة.
It will accordingly be considered when discussing that article.
وعليه، سوف يُنظر في هذه المسألة عند مناقشة تلك المادة.
Housing allowances for low-income tenants should also be considered.
كما ينبغي النظر في تقديم بدلات سكن للمستأجرين ذوي الدخل المنخفض().
Students will be considered for summer college programs at several universities, including Syracuse University.
وسيتم النظر في أمر التحاق الطلاب بالبرامج الجامعية الصيفية بالعديد من الجامعات، بما في ذلك جامعة Syracuse University.
bilateral arrangements and multilateral cooperation To be considered:
سيما من خل الترتيبات الثنائية والتعاون المتعدد اطراف يتعين النظر فيما يلي:
The following will therefore be considered in succession:
٩- وعليه، سيجري النظر في امور التالية، الواحد تلو اخر:
E. Self-insurance should be considered for United
هاء - ضرورة النظر في أمر التأمين الذاتي على شحنات امم المتحدة
All data presented should be considered provisional.
وينبغي اعتبار جميع البيانات الواردة في التقرير على أنها بيانات مؤقتة.
The goal may be considered met.
وبناء عليه، يمكن اعتبار أن هذا الهدف قد تحقق.
International scientific cooperation could be considered a common Arctic issue.
ويمكن النظر إلى التعاون الدولي العلمي باعتباره إحدى القضايا المشتركة في ما يتعلق بمنطقة القطب الشمالي.
Those measures could be considered even today.
هذه التدابير يمكن النظر فيها، بل وحتى في الوقت الراهن.
Activities to be considered could include:
ويمكن أن تتضمن الأنشطة التي ينبغي النظر فيها ما يلي:
A number of actions could be considered.
222 - ويمكن النظر في عدد من الإجراءات.
With this in mind, the following policy initiatives should be considered:
ومع أخذ ذلك في الاعتبار، ينبغي النظر في مبادرات السياسة العامة التالية:
Proposals should instead be considered on their merits.
وأردف قائلاً إنه ينبغي النظر في المقترحات من حيث الموضوع.
That topic should certainly be considered during the Commission's sixty-second session.
وقال إن هذا الموضوع ينبغي النظر فيه بكل تأكيد خلال الدورة الثانية والستين للجنة.
(d) Development needed to be considered in every Internet governance decision.
(د) ينبغي أن تؤخذ التنمية في الاعتبار في كل قرار يتعلق بإدارة الإنترنت.
At the same time, local integration would be considered where possible.
وفي الوقت نفسه، سوف يوضع الاندماج المحلي في الاعتبار حيثما كان ذلك ممكناً.
Additional transition support measures following major shocks might also be considered.
كما يمكن النظر أيضاً في تدابير دعم انتقالية إضافية في أعقاب الصدمات الكبرى.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24474. المطابقة: 24474. الزمن المنقضي: 572 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo