التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "beyond those" في العربية

تتجاوز تلك
خلف تلك
غير تلك
وراء تلك
تتجاوز ما
عدا تلك
تتجاوز التزامات
بما يتجاوز تلك
تفوق ما
وبالإضافة إلى تلك
خارج نطاق تلك
تزيد على تلك
ما بعد هذه
بخلاف تلك
The inventory includes mandates beyond those referred to in this report.
وتشمل القائمة الحصرية الولايات التي تتجاوز تلك المشار إليها في هذا التقرير.
The Steering Committee should assess any critical gaps beyond those already identified by the Senior Advisory Group.
57 - وينبغي للجنة التوجيهية أن تقوم بتقييم أي ثغرات حرجة تتجاوز تلك التي سبق أن حددها فريق كبار الاستشاريين.
You'll find beauty beyond those walls.
إذا أردُت جمالاً, سَتَجِدُه هنا خلف تلك الحيطانِ
An army approaches from beyond those hills.
هنالك اعداء يقتربون من خلف تلك التلال
Draft article 15 was intended to cover cases beyond those already covered by draft articles 12 and 13.
26 - ويقصد من مشروع المادة 15 أن يشمل حالات غير تلك التي سبق أن شملها مشروعا المادتين 12 و 13.
There are no provisions on the use of groundwater resources beyond those described above.
ولا ترد فيها أي أحكام بشأن استخدام موارد المياه الجوفية غير تلك الوارد وصفها أعلاه.
However, in many cases, even low-income States may mobilize funds beyond those currently allocated for health through budget prioritization.
ومع ذلك، فإنه حتى الدول المنخفضة الدخل قد تقوم في كثير من الحالات، بتعبئة أموال تتجاوز تلك المخصصة حاليا من أجل الصحة من خلال تحديد الأولويات في الميزانية.
The words "sea" and "fishing" may have meanings beyond those initially apparent.
2 - وقد تنطوي كلمتا "بحر" و "صيد" على مدلولات تتجاوز تلك التي تبدو للوهلة الأولى.
However, the measures prescribed in Security Council resolutions go beyond those regulations and aim at creating the conditions for restoring international confidence in the Iranian nuclear programme.
غير أن التدابير التي تحددها قرارات مجلس الأمن تتجاوز تلك الأنظمة وترمي إلى تهيئة الأوضاع لاستعادة الثقة الدولية في البرنامج النووي الإيراني.
Conditioning delivery on new demands beyond those agreed upon is an anticipatory repudiation of the contract.
فرهن التسليم بتلبية مطالب جديدة تتجاوز تلك المتفق عليها يعد إخلالا مبتسرا بالعقد.
The woreda basic services programmes would also seek to achieve targets beyond those that can be achieved nationwide.
وستسعى برامج الخدمات اساسية للمقاطعات أيضا إلى تحقيق أهداف تتجاوز تلك التي يمكن تحقيقها على النطاق الوطني.
(Note: Further consideration of standards beyond those contained in this appendix may be required.)
(ملحوظة: قد يلزم المزيد من النظر في معايير غير تلك الواردة في هذا التذييل)
The new voluntary contributions would enable the Protocol to meet needs that went beyond those dealt with by the compliance targets.
وستُمكِّن التبرعات الطوعية الجديدة البروتوكول من تلبية احتياجات تتجاوز تلك التي تناولتها أهداف الامتثال.
The mandate holders have also been very clear that the obligations of States extend beyond those that relate immediately to victims.
كما كان أصحاب الولاية واضحين جدًّا في التأكيد على أنَّ التزامات الدول تتجاوز تلك المتعلقة بالضحايا مباشرة.
The mandate has also been very clear that the obligations of States extend beyond those that relate immediately to victims.
وكانت الولاية واضحة جداً كذلك بأن التزامات الدول تتجاوز تلك المتعلقة مباشرة بالضحايا.
The agreement included elements beyond those stipulated by article 28.
وتضمن الاتفاق عناصر تجاوز ما هو منصوص عليه في المادة 28().
They must now move beyond those promises to concrete actions.
ولا بد أن يتحركوا الآن فيما يتجاوز تلك الوعود إلى اتخاذ إجراءات ملموسة.
Resources beyond those of UNMOVIC are needed for specific software development efforts.
وسوف تحتاج اللجنة إلى موارد أكثر مما لديها من أجل جهود تطوير البرامجيات لأغراض معينة.
What is beyond those mountains, son?
ماذا يكمن خلف هذه الجبال، يا إبني؟
Just see what's beyond those streets.
أريد أن أرى ما يوجد بعد تلك الأشجار.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 554. المطابقة: 554. الزمن المنقضي: 147 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo