التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "challenges of the future" في العربية

تحديات المستقبل
للتحديات في المستقبل
التحديات في المستقبل
التحديات المستقبلية

اقتراحات

The challenges of the future demand collective action and coordination.
وإن تحديات المستقبل تتطلب عملا جماعيا وتنسيقا.
vinced that together we will successfully master the challenges of the future.
بأننا معًا سوف نتغلب بنجاح على تحديات المستقبل
We must ask ourselves how to overcome these contradictions in order to meet the challenges of the future.
وعلينا أن نسأل أنفسنا عن كيفية التغلب على هذه التناقضات بغية التصدي للتحديات في المستقبل.
We believe that, in order to meet the challenges of the future, everyone has an important role to play in the ongoing efforts.
ونعتقد أنه بغية التصدي للتحديات في المستقبل، يتعين على كل واحد أن يضطلع بدور هام في الجهود المبذولة حاليا.
Finally, colleagues, we all want this Organization to be well-equipped to meet the challenges of the future.
وأخيرا، أيها الزملاء، نحن جميعا نرغب في أن تكون هذه المنظمة مجهزة بشكل جيد لمجابهة التحديات في المستقبل.
Chemicals contribute significantly to the well-being of society and are essential for sustainable development and for meeting the challenges of the future.
وتُسهم المواد الكيميائية إسهاما ًكبيراً في رفاهية المجتمع كما أنها أساسية لتحقيق التنمية المستدامة ومواجهة تحديات المستقبل.
(a) Shaping the workforce to meet the challenges of the future;
(أ) تشكيل القوة العاملة لمواجهة تحديات المستقبل؛
Strengthening the United Nations to become better equipped to address contemporary needs and to meet the challenges of the future thus becomes more urgent.
ولذا فإن تعزيز امم المتحدة لكي تصبح مجهزة على نحو أفضل للتصدي لحتياجات المعاصرة ومواجهة تحديات المستقبل بات أكثر إلحاحا.
But the changes required to adapt and strengthen the United Nations to meet the challenges of the future have not yet been completed.
ولكن التغييرات المطلوبة لتكييف وتعزيز امم المتحدة لمواجهة تحديات المستقبل لم تستكمل بعد.
In our association with Commonwealth members, we are sharing not only the heritage of a common past but also the challenges of the future.
وفي ترابطنا مــــع أعضــــاء الكومنولث، نشاطرهم تراث ماض مشترك فحسب، بــــل تحديـــــات المستقبــــل أيضا.
It is only the United Nations that will enable us to face the formidable challenges of the future.
فالأمم المتحدة هي وحدها التي ستمكِّننا من مواجهة تحديات المستقبل العملاقة.
It is to those challenges of the future that I want to address my remarks today.
وأود أن أتوجه بملاحظاتي اليوم إلى تحديات المستقبل هذه.
The documentary focuses on the United Nations at the beginning of the twenty-first century as it confronts the enormous challenges of the future.
وهذا الفيلم الوثائقي يركز على الأمم المتحدة في بداية القرن الحادي والعشرين وهي تواجه تحديات المستقبل الهائلة.
In looking forward to the challenges of the future, our countries also realize that the world continues to hold many dangers.
إن بلداننا، حين تنظر إلى تحديات المستقبل، تدرك أيضا أن العالم يزال يعج باخطار.
They expressed their readiness to change and adjust the system to the new realities and the complex challenges of the future.
كما أعربوا عن استعدادهم لتغيير المنظومة وتكييفها مع الواقع الجديد ومع تحديات المستقبل المعقدة.
That is why we are gathered here today - to consider a new agenda incorporating the current challenges and preparing us adequately to meet effectively the challenges of the future.
ولذلك نجتمع هنا اليوم - للنظر في جدول أعمال جديد يشتمل على التحديات الراهنة ويعدنا بالصورة الملائمة لمواجهة تحديات المستقبل بفعالية.
The lack of labour power needed to meet the challenges of the future, not least the ageing population is high on the agenda in Norway today.
والإفتقار إلى قوة العمل اللازمة لمواجهة تحديات المستقبل، وليس أقلها تشيُّخ السكان، يحتل مكانه اليوم بين البنود الأولى من جدول الأعمال.
However, when we consider the difficulties facing us, it is hard to claim categorically that, whatever happens, the United Nations will be able to meet the challenges of the future effectively.
بيد أننا عندما ننظر في الصعوبات التي تواجهنا يصعب أن ندعي بشكل قاطع انه مهما حدث فإن امم المتحدة ستتمكن من مواجهة تحديات المستقبل على نحو فعال.
What areas should be reformed? What will the United Nations do to meet the challenges of the future?
ما هي المجات الواجب إصحها؟ وماذا تعمل امم المتحدة لكي تعالج تحديات المستقبل؟
And we express our hope that humankind will guard those values that will allow us all to face the challenges of the future - love, brotherhood and friendship.
ونعرب عن أملنا في أن تحرس البشرية تلك القيم التي ستتيح لنا جميعا مواجهة تحديات المستقبل - الحب، واخوة والصداقة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 125. المطابقة: 125. الزمن المنقضي: 163 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo