التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "child-care leave" في العربية

اجازة رعاية الطفل
إجازة رعاية اطفال
بإجازة رعاية الطفل
إجازات رعاية الأطفال
وإجازة رعاية الطفل
إجازة لرعاية الأطفال
إجازات لرعاية اطفال

اقتراحات

Entrenching the child-care leave system in enterprises
٥ - ادخال نظام اجازة رعاية الطفل في الشركات
During their three-year child-care leave, women continued to receive a monthly allowance, which was now equal to 50 per cent of the minimum wage.
وخل إجازة رعاية الطفل ومدتها ثث سنوات تستمر المرأة في تلقي استحقاق شهري يساوي حاليا ٥٠ في المائة من الحد ادنى لجر.
The Constitution guaranteed mothers support and protection before and after childbirth, and the State assumed part of the costs of child-care leave.
٤٢ - أشارت الى أن الدستور يكفل لمهات الدعم والحماية قبل وبعد الودة وتتحمل الدولة جزءا من نفقات إجازة رعاية اطفال.
Fathers were entitled to subsidized child-care leave after the child was one year old or if the mother was unable to care for her child.
ويحق لباء أخذ إجازة رعاية اطفال المدعومة بعد أن يبلغ الطفل عاما واحدا من عمره إذا لم تكن ام قادرة على رعاية طفلها.
A bill to revise part of the laws concerning child-care leave designed to establish a family-care leave scheme was enacted on 5 June 1995 and promulgated on 9 June.
وضع مشروع قانون لتنقيح جزء من القوانين المتعلقة باجازة رعاية الطفل نشاء نظام اجازة لرعاية اسرة في ٥ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وصدر القانون في ٩ حزيران/يونيه من تلك السنة.
The provisions of the Contracts of Employment Act concerning maternity, paternity and parental leave, as well as child-care leave, may be applied when a woman has been pregnant for at least 154 days.
٦٦٢- يجوز تطبيق أحكام قانون عقود العمل المتعلقة بإجازة أمومة وابوة وأبوين، وكذلك بإجازة رعاية الطفل، اعتبارا من بلوغ الحمل ٤٥١ يوما على اقل.
However, a 1994 revision has exempted women from such payments during child-care leave to create an environment conducive to childbearing.
بيد أن التنقيح الذي أجري في عام ٤٩٩١ أعفى النساء من هذه المدفوعات أثناء اجازة رعاية الطفل لتهيئة بيئة مواتية لتربية اطفال.
Regardless of their length of service, child-care leave is granted to women upon request until the child reaches the age of three.
وتُمنح إجازة رعاية الطفل للنساء بناء على طلبهن بغض النظر عن طول فترة الخدمة إلى أن يصل الطفل سن الثلاث سنوات.
The plan provided for the dissemination of information, educational activities and guidance to member enterprises to promote the introduction of such practices as child-care leave and reduced working hours for workers responsible for the care of children.
وتنص الخطة على توزيع معلومات وأنشطة تثقيفية وارشادات على المؤسسات اعضاء لتعزيز اخذ بممارسات من قبيل إجازة رعاية الطفل وتخفيض عدد ساعات العمل للعمال المسؤولين عن رعاية أطفالهم.
Partially paid child-care leave may also be taken without a break or in sections by the child's father, grandmother or grandfather or by other relatives who actually look after the child.
150- ويجوز لوالد الطفل أو جدته أو جدّه أو أي قريب آخر يتولى رعاية الطفل بالفعل أخذ إجازة رعاية الطفل المدفوعة الأجر جزئياً دون انقطاع أو على مراحل.
The Government promotes child-care leave and the measures to shorten working hours for child care by giving guidance to the employer and to male and female employees or by providing a child-care allowance.
وتعزز الحكومة اجازة رعاية الطفل وتدابير خفض عدد ساعات العمل من أجل رعاية الطفل بتقديم التوجيه الى أصحاب العمل والى العاملين من الرجال والنساء أو بتقديم بدل رعاية الطفل.
in cases stipulated by law, allows family members to decide for themselves who (mother, father, grandfather, grandmother, or other member of the family) will exercise a given right (such as the right to child-care leave);
في حالات ينص القانون عليها، يسمح لأفراد الأسرة بأن يقرروا لأنفسهم من (الأم أو الأب أو الجد أو الجدة أو أعضاء آخرين من الأسرة) سيمارسون حقا بعينه (مثل الحق في إجازة رعاية الطفل
Under article 306 of the Labour Code, women are entitled, upon request and irrespective of their length of service with their employer, to leave from work prior to or following maternity leave or following child-care leave.
وتنص المادة 306 من قانون العمل على حق النساء، بناء على طلبهن وبغض النظر عن فترة خدمتهن لدى صاحب العمل، في ترك العمل قبل إجازة الأمومة أو بعدها أو عقب إجازة رعاية الطفل.
As a result, the Child-Care Leave Law was renamed the Child-Care and Family-Care Leave Law; it is designed to support workers who are caring for family members to fulfill their responsibility at work as well as in the family.
ونتيجة لذلك غير اسم قانون اجازة رعاية الطفل الى قانون اجازة رعاية الطفل ورعاية اسرة، وهو يرمي الى دعم العاملين الذين يرعون أفرادا في أسرهم للوفاء بمسؤولياتهم في العمل وكذلك في اسرة.
Following the revision of the Child-Care Leave Law, the "Month for harmonization of work and child care" (October) was renamed the "Month for harmonization of work and family" and intensive awareness-raising activities have been promoted since then.
وعقب تنقيح قانون اجازة رعاية الطفل غُير اسم "شهر التوفيق بين العمل ورعاية اطفال")تشرين أول/أكتوبر(الى "شهر التوفيق بين العمل واسرة" وروجت أنشطة مكثفة لزيادة الوعي منذ ذلك الوقت.
According to a basic survey on management of women workers' employment implemented by the Ministry of Labour in FY 1996, 44.5 per cent of women and 0.16 per cent of men in workplaces offering the child-care leave scheme made use of the scheme.
وفقا لدراسة استقصائية أساسية متعلقة بادارة توظيف النساء العامت أجرتها وزارة العمل في السنة المالية ٦٩٩١ فإن ٥ر٤٤ في المائة من النساء و ٦١ر٠ في المائة من الرجال في أماكن العمل التي يوجد فيها نظام اجازة رعاية الطفل قد استخدموا هذا النظام.
Child-care leave may also be used, all at once or in installments, by the father of the child (article 165 of the Labour Code).
ويمكن لوالد الطفل الاستفادة بالكامل أو جزئيا من إجازة رعاية الطفل (المادة 165 من قانون العمل).
Annual child-care leave was also guaranteed.
وأضافت أنه يجري أيضا منح إجازة سنوية لرعاية الطفل.
All data on employment include persons on child-care leave.
وجميع البيانات المتعلقة بالعمالة تشمل اشخاص الذين هم في إجازات لرعاية اطفال.
Persons on child-care leave are excluded.
والبيانات تستثني اشخاص الذين هم في إجازات لرعاية اطفال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 63. المطابقة: 63. الزمن المنقضي: 85 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo