التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "communal" في العربية

اقتراحات

v. To nurture harmonious co-existence through communal socio-economic activities. 14.6.3.
'5' تعزيز التعايش بوئام عبر ما ينفذه المجتمع من أنشطة اجتماعية واقتصادية مجتمعية.
In addition, communal child care centres had been established for working women.
ولقد أنشئت، بالإضافة إلى ذلك، مراكز مجتمعية لرعاية الأطفال، وذلك من أجل المرأة العاملة.
That human settlement will have communal facilities, such as schools, health centres and churches.
وستتوفر لهذه المستوطنة البشرية مرافق مجتمعية، من قبيل المدارس والمراكز الصحية والكنائس.
Some local authorities continued to claim that those tasks were communal.
وتواصل بعض السلطات المحلية الادعاء بأن تلك المهام هي مهام مجتمعية.
Without this, solutions to humanitarian crises may regress into new, divisive communal problems.
فبدون ذلك، قد تنتكس الحلول التي تهيأ لزمات انسانية وتتحول إلى مشاكل مجتمعية جديدة تبعث على الفرقة.
The Constitution provides for the establishment of 30 communal radio stations.
49 - من المزمع إنشاء 30 محطة إذاعية مجتمعية.
An issue of concern is communal tension in Rakhine State.
وثمة مسألة تبعث على القلق هي التوتر الطائفي في ولاية راخين.
The clashes ended immediately after the communal elections of 24 May 2010.
وقد توقفت هذه المواجهات غداة الانتخابات البلدية التي أجريت في 24 أيار/مايو 2010.
Multiple oil and mining concessions partially overlap the communal territories.
وتتداخل جزئيا في الأراضي المجتمعية الامتيازاتُ المتعددة الممنوحة في مجالي النفط والتعدين.
Unrelated families may be required to share a communal living space.
وقد تضطر أسر لا تربطها أية صلة إلى تشاطر مساحة معيشية مشتركة.
The possibility of more widespread communal violence remains a concern.
وما زال القلق قائما من احتمال اندلاع المزيد من أعمال العنف الطائفي على نطاق واسع.
9 departmental and 81 communal disaster mitigation and preparedness committees were established
إنشاء تسع لجان بالمقاطعات و 81 لجنة محلية للتخفيف من آثار الكوارث والتأهب لها
Otherwise, cultural promotion relies on private or communal initiatives.
ومن ناحية أخرى، يعتمد الترويج الثقافي على المبادرات الخاصة أو المجتمعية.
h) Establish pilot projects demonstrating effective communal land management.
ح) إقامة مشاريع رائدة لبيان الإدارة الفعالة لأراضي المجتمعات المحليـة.
Restitution of communal lands and compensation for rights
رد اراضي الى أصحابها من السكان أصليين وتعويضهم عن حقوقهم السليبة
Tree planting was also extended to communal areas such as schools
وتم التوسع أيضاً في غرس الأشجار إلى المناطق المجتمعية مثل المدارس.
(h) Self-help work programmes for communal housing construction;
(ح) تنفيذ برامج عمل من أجل تحقيق الاعتماد على الذات في تشييد المساكن الجماعية المشتركة؛
These religious tensions can easily erupt into communal violence.
ويمكن لتلك التوترات الدينية أن تندلع في شكل عنف طائفي.
Addressing the root causes of communal violence was just as important.
وأكدت أن معالجة الأسباب الجذرية للعنف الطائفي يكتسي بدوره نفس القدر من الأهمية.
Disputes over access to land and resources, as well as ethnic and communal tensions, continued to present significant challenges.
فالمنازعات بشأن الحصول على الأراضي والموارد وكذلك التوترات العرقية والطائفية ظلت تشكل تحديات كبيرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1951. المطابقة: 1951. الزمن المنقضي: 111 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo