التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "concerning the future" في العربية

بشأن مستقبل
المتعلقة بمستقبل
تتعلق بمستقبل
فيما يتعلق بمستقبل
وفيما يتعلق بمستقبل
فيما يتصل بمستقبل
Parties have nine months to prepare a response concerning the future import of the chemical.
وتمنح الأطراف فترة تسعة أشهر للرد بشأن مستقبل الاستيراد للمادة الكيميائية.
We are continuing discussions concerning the future constitutional status of Sarajevo within the provisions of the Federation Constitution. Economic reconstruction
وإننا نواصل المناقشات بشأن مستقبل الوضع الدستوري لسراييفو في إطار أحكام دستور اتحاد
We have to be very realistic and responsible about proposals concerning the future of this main body of our Organization.
إن علينــا أن نكــون واقعيين ومسؤولين للغايــة بشــأن اقتراحات المتعلقة بمستقبل هذه الهيئة الأساسية في منظمتنا.
This year, considerable discussion was focused on the deliberations concerning the future of the Working Group.
49- وفي هذه السنة، تركز جزء كبير من النقاش على المداولات المتعلقة بمستقبل الفريق العامل.
When political discussions concerning the future of Somalia take place, women are excluded.
فعندما تجرى مناقشات تتعلق بمستقبل الصومال تستبعد منها النساء.
Very relevant proposals concerning the future of our Organization have been presented by the Secretary-General.
وقد قدم الأمين العام مقترحات مهمة جدا تتعلق بمستقبل منظمتنا.
We're gathered today to address important issues concerning the future of our national security.
نحن متجمعون اليوم لخطب قضايا مهمة تتعلق بمستقبل أمننا القومي
The only option that was accepted during these talks concerning the future of such elements is demobilization, followed by reintegration into society.
فالخيار الوحيد الذي قُبل خلال هذه المحادثات بشأن مستقبل هذه العناصر يتمثل في تسريحها ثم إعادة إدماجها في المجتمع.
The uncertainties concerning the future size and deployment of troops have been a source of concern for the humanitarian community.
٣٠ - وقد ظلت حات عدم اليقين بشأن مستقبل حجم القوات ووزعها مصدر قلق وساط المعونة انسانية.
The Secretariat has continued to facilitate the launching of national awareness seminars concerning the future implementation of the Convention and action during the interim period.
٣١- واصلت امانة تيسير عقد حلقات دراسية للتوعية الوطنية تتعلق بمستقبل تنفيذ اتفاقية والعمل أثناء الفترة المؤقتة.
Documents submitted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety concerning the future relationship of the Forum to the Strategic Approach
الوثائق المقدَّمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن مستقبل علاقة المنتدى بالنهج الاستراتيجي
Freedom to decide on the most important issues concerning the future of the State is granted by the Constitution of Montenegro.
ويكفل دستور الجبل الأسود حرية اتخاذ القرارات بشأن أهم القضايا المتعلقة بمستقبل الدولة.
It will provide recommendations, where actionable improvements can be made, and a proposal concerning the future of the programme.
وسيقدّم التقرير توصيات بشأن المجالات التي يمكن إجراء تحسينات فيها واقتراحًا بشأن مستقبل البرنامج.
In these times, when ominous forecasts are being made from this very rostrum concerning the future of our Organization, it is important to remember these facts.
ومن المهم أن نتذكر هذه الحقائق في هذا الوقت الذي تصدر فيه توقعات مشؤومة من نفس هذه المنصة بشأن مستقبل منظمتنا.
The protection of human rights should be at the core of any discussion concerning the future of the Territory.
وإن كانت حماية حقوق انسان يجب أن تظل محور أي مناقشة تتعلق بمستقبل إقليم.
None of the proposals concerning the future of peacekeeping operations would have any practical results unless the Member States met their financial commitments.
51 - وأشار إلى أن أياً من المقترحات المتعلقة بمستقبل عمليات حفظ السلام لن يتمخض عن نتائج عملية ما لم تفِ الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية.
It sets out a series of courageous and often innovative ideas concerning the future of the United Nations as a unique international Organization charged with promoting development and environmental protection, the maintenance of peace and the respect of human rights.
ويقدم التقرير مجموعة من الأفكار الجريئة والإبداعية في كثير من الأحيان بشأن مستقبل الأمم المتحدة بوصفها منظمة دولية فريدة مسؤولة عن النهوض بالتنمية وحماية البيئة، وصون السلم واحترام حقوق الإنسان.
We share the conclusions of the Secretary-General and the thrust of his ideas concerning the future role of the United Nations in East Timor.
ونتفق مع الأمين العام على النتائج التي توصل اليها وعلى منطلق أفكاره المتعلقة بمستقبل دور الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
My proposals and recommendations concerning the future of the Mission and the gradual drawdown of its various components, including the exit strategy, are contained in paragraphs 30 to 40 of the present report.
أما مقترحاتي وتوصياتي المتعلقة بمستقبل البعثة، وبانسحاب التدريجي لمختلف عناصرها، بما في ذلك استراتيجية الخروج، فترد في الفقرات ٣٠-٤٠ من هذا التقرير.
We deem it particularly important that the international community as a whole participate in these contacts, thereby ensuring that it is aware of the views of those representatives concerning the future of their Territories.
ونعتبر أن من المهم بصورة خاصة أن يشارك المجتمع الدولي بأسره في هذه اتصات ليكفل أن يصبح على دراية بآراء الممثلين المتعلقة بمستقبل أقاليمهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 123. المطابقة: 123. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo