التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "continuously" في العربية

اقتراحات

UNODC continuously monitors expenditures under programme support cost funds in 2013.
23- ويرصد المكتب باستمرار النفقات في إطار أموال تكاليف دعم البرامج في عام 2013.
Journalists are now continuously bombarded with information which rapidly becomes obsolete.
فالصحفيون يُمطرون الآن، باستمرار، بوابل من المعلومات التي سرعان ما تصبح بالية.
Uganda has continuously and categorically denied this falsehood.
وأوغندا قد أنكرت بصورة مستمرة وقاطعة هذا ادعاء الكاذب الذي يلصق بها.
China continuously improves its domestic legislation.
وتعمل الصين على تحسين تشريعاتها الداخلية بصورة مستمرة.
Our nuclear security regulations are being continuously perfected.
ويجرى العمل بشكل مستمر على تحسين الأنظمة والقواعد الأمنية المتعلقة بالمواد النووية.
Workflow applications were developed and used to continuously improve efficiency.
953 - تم تطوير تطبيقات متعلّقة بسير العمل واستخدمت لتحسين الكفاءة بشكل مستمر.
That reform cannot continuously be postponed or disregarded.
كما أنه لا يمكن تأجيل ذلك الإصلاح أو إغفاله بصورة مستمرة.
Very loud music was played continuously.
وكانت الموسيقى الصاخبة تنطلق بشكل مستمر في الزنزانة.
The United States continuously works to improve its controls over biological weapons-related materials.
وتعمل الولايات المتحدة باستمرار على تحسين الضوابط التي تفرضها على المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية.
Access to ART has therefore increased, with implementation continuously being accelerated.
ولذلك زادت فرص الحصول على العلاج الوقائي، حيث يجري الإسراع بوتيرة تنفيذه باستمرار.
Existing guidelines are continuously updated according to experiences during visits.
وتخضع المبادئ التوجيهية القائمة للتحديث باستمرار وفقاً للتجارب المكتسبة من الزيارات.
To maximize outreach and communication, digital channels are continuously enhanced.
ولرفع مستوى التواصل والاتصالات إلى أقصى حد، يجري تعزيز القنوات الرقمية باستمرار.
These were dispatched electronically to a continuously updated database of journalists worldwide.
وقد أُرسلت هذه النشرات والمذكرات إلكترونياً إلى قاعدة بيانات خاصة بالصحفيين على نطاق العالم تخضع للتحديث باستمرار.
This poses challenges because PAOs need to continuously update their programmes.
ويثير هذا الأمر تحديات بسبب حاجة منظمات المحاسبة المهنية إلى تحديث برامجها باستمرار.
The activities of TNCs were changing continuously.
23- وقد أخذت أنشطة الشركات عبر الوطنية تتغير باستمرار.
Loud music was reportedly played continuously.
وأفادت التقارير أنه تعرض للموسيقى الصاخبة بصورة مستمرة.
Japan intends to continuously work upon North Korea on this point.
وتنوي اليابان أن تعمل مع كوريا الشمالية باستمرار فيما يتعلق بهذا الموضوع.
The Project Management Unit is continuously evaluating and introducing new software packages.
١٧٠ - تقوم وحدة إدارة المشاريع باستمرار بتقييم مجموعات البرامج الجاهزة الجديدة والتعريف بها.
Steps towards such an optimalization are continuously taken as GSETT-3 proceeds.
ويجري باستمرار إتخاذ خطوات نحو هذه المثالية أثناء سير اختبار التقني الثالث.
New issues regarding forest resources develop continuously.
وتنشأ باستمرار مسائل مستجدة فيما يتعلق بموارد الغابات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4491. المطابقة: 4491. الزمن المنقضي: 106 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo