التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "contributed substantially" في العربية

أسهم إسهاما كبيرا
ساهم مساهمة كبيرة
ساهمت بصورة كبيرة
إسهامات كبيرة
ساهمت مساهمة كبيرة
وساهمت مساهمة كبيرة
وأسهم كثيرا
أسهمت إلى حد كبير

اقتراحات

The Poverty Reduction Strategy Programme had contributed substantially to the reduction of poverty.
وقالت إن برنامج استراتيجية القضاء على الفقر قد أسهم إسهاماً كبيراً في الحد من الفقر.
Another delegation stressed that it contributed substantially to both core and non-core resources, which were both important.
وأكد وفد آخر أنه أسهم إسهاما كبيرا في الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، وكلاهما مهم.
b) During his brief tenure as War Minister in 1939 and 1940, he contributed substantially to formulating and executing the aggressive plans and exerted considerable influence on government policy;
ب) وخلال المدة القصيرة التي تقلد فيها منصب وزير الحربية في عامي 1939 و1940، ساهم مساهمة كبيرة في وضع وتنفيذ الخطط العدوانية وأثر تأثيرا كبيرا على السياسة الحكومية؛
The activities carried out in this sphere contributed substantially to the security that prevailed during the 2010 elections.
والأنشطة المضطلع بها في هذا المجال ساهمت بصورة كبيرة في إشاعة الأمن أثناء انتخابات 2010.
This, together with heavy artillery fire, contributed substantially to the increase in the loss of life and damage to property.
وهذه العمليات، إلى جانب نيران المدفعية الثقيلة، ساهمت بصورة كبيرة في زيادة الخسائر في الأرواح وفي الأضرار التي لحقت بالممتلكات.
The award is given to an outstanding volunteer person who has contributed substantially in his/her efforts to work for the welfare and happiness of mature people throughout the world.
وتُمنح الجائزة لمتطوع بارز أسهم إسهاما كبيرا في جهوده من أجل رفاه وسعادة الكبار في جميع أنحاء العالم.
UNDP has contributed substantially to country efforts to develop and manage national development strategies.
12 - أسهم البرنامج الإنمائي بقدر كبير في الجهود القطرية الرامية إلى إعداد استراتيجيات وطنية وإدارتها.
They have contributed substantially to the improvement of the preliminary working paper.
وقد أسهمت مساهمة قيمة في تحسين ورقة العمل الأولية.
In keeping with long-standing practice, it also contributed substantially with statistical data on women in parliament.
وجريا على ممارسة معمول بها منذ أمد بعيد، أسهم أيضا إسهاما كبيرا في البيانات الإحصائية عن المرأة في البرلمان.
IFOR also contributed substantially to encouraging freedom of movement thanks to its many civil engineering projects.
كما أسهمت قوة التنفيذ إسهاما كبيرا في تشجيع حرية التنقل بفضل العديد من المشاريع الهندسية المدنية التي قامت بها.
The Committee's work had contributed substantially to the eradication of discrimination against women.
٥ - وقالت إن العمل الذي تقوم به اللجنة يسهم إسهاما كبيرا في القضاء على التمييز ضد المرأة.
The United Nations has contributed substantially towards those developments.
وقد أسهمت الأمم المتحدة إسهاما كبيرا في تحقيق تلك التطورات.
The local community has contributed substantially to the construction of the academy.
ويساهم المجتمع المحلي مساهمة كبيرة في تشييد الأكاديمية.
For its part, Barbados has already contributed substantially to the relief effort.
ومن جانبها، ساهمت بربادوس بالفعل في جهود الإغاثة بشكل كبير.
These challenges have contributed substantially to increasing trends of rural-urban drift in small island developing States.
وقد ساهمت هذه التحديات إلى درجة كبيرة في زيادة حركة الانتقال من الريف إلى الحضر في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Similarly, the China-Africa Partnership and the European Union-Africa Strategic Partnership have also contributed substantially to Africa's development needs.
وبالمثل، ساهمت الشراكة الصينية الأفريقية والشراكة الاستراتيجية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي أيضا بشكل هائل في الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
The European Union had contributed substantially to that Programme.
وساهم الاتحاد الأوروبي مساهمة كبيرة في هذا البرنامج.
Both the consortium members and the respondent organizations contributed substantially to the development of the database.
وأسهم أعضاء الائتلاف وكذلك المنظمات المجيبة إسهاماً كبيراً في إقامة قاعدة البيانات.
Overall, UNICEF support contributed substantially to communication and training materials used in social sector programmes.
وبصفة عامة، ساهم الدعم المقدم من اليونيسيف بصفة كبيرة في استخدام مواد تتعلق بالاتصال والتدريب في برامج القطاع الاجتماعي.
This forum has contributed substantially to the reduction of misunderstandings and miscommunication.
وقد ساهم هذا المنتدى إلى حد كبير في الحد من حالات سوء التفاهم ومن الخلل في الاتصال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 171. المطابقة: 171. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo