التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "counter for sales" في العربية

In Geneva, the Department is working with the United Nations Postal Administration to operate a counter for sales of publications and stamp products, providing an additional outlet for the community there.
وتعمل الإدارة في جنيف مع إدارة بريد الأمم المتحدة على تشغيل مكتب لبيع المنتجات من المنشورات والطوابع مما يوفر منفذا إضافيا للمجتمع هناك.

نتائج أخرى

Counter sales in New York up 50 per cent compared to 1996.
زادت نسبة المبيعات في المقر في نيويورك بنسبة ٥٠ في المائة مقارنة بعام ١٩٩٦؛
Another concern is the availability of psychotropic substances for self-medication through vendors and over-the-counter sales without prescription.
49- وهناك مصدر قلق آخر هو توافر المؤثرات العقلية من أجل التطبيب الذاتي عن طريق الباعة المتجولين والمبيعات التي تتم بدون وصفة طبية.
All three offices service their respective customers through counter sales and by mail and Internet orders.
وتخدم المكاتب الثلاثة عملائها عن طريق البيع المباشر للجمهور أو عن طريق طلبيات البريد والإنترنت.
A review was undertaken of the procedures for printing stamps, preparation of publicity material, advertising, processing of mail orders, over-the-counter sales and representation at stamp shows.
اضطلــع باستعــراض لجــراءات المتعلقة بإعداد طوابع البريد، ومواد الدعاية واعنات، وتجهيز الطلبات البريدية، والبيع المباشر، والتمثيل في معارض الطوابع.
In addition, of the remaining 40 posts, 2 General Service posts are being frozen during 2009 in the counter sales and personalized stamp operations in New York.
وبالإضافة إلى ذلك، ستُجمّد من الأربعين وظيفة المتبقية وظيفتان من فئة الخدمات العامة خلال عام 2009 في عمليتي مكتب البيع والطوابع الشخصية في نيويورك.
A number of States now prohibit the over-the-counter sale of pseudoephedrine preparations and have reclassified ephedrine and pseudoephedrine as dangerous drugs.
ويحظر عدد من الدول الآن بيع مستحضرات السودوإيفيدرين بدون وصفة طبية، وأعادت هذه الدول تصنيف الإيفيدرين والسودوإيفيدرين ضمن العقاقير الخطرة.
The CER monetization guidelines, as approved by the Adaptation Fund Board, provide for the World Bank as trustee to conduct ongoing sales on carbon exchanges as well as over-the-counter sales of CERs.
وتنص المبادئ التوجيهية لتحويل الوحدات إلى نقود، على النحو الذي وافق عليه مجلس صندوق التكيف، على أن يضطلع البنك الدولي، بوصفه القيّم، بالمبيعات الجارية المتعلقة بمبادلات الكربون وكذلك بمبيعات الوحدات دون المرور بالقنوات الرسمية.
Several representatives urged other countries to share information and to cooperate in order to counter the illicit sale, export and import of precursor chemicals.
وحثّ عدة ممثّلين البلدان الأخرى على تقاسم المعلومات والتعاون بغية مكافحة بيع الكيمياويات السليفة وتصديرها واستيرادها بصورة غير مشروعة.
IS3.17 The implementation of the capital master plan operations, which may result in the discontinuation of the United Nations tours and closure of the visitor area, would affect the retail post office counter sales and personalized stamp sales.
ب إ 3-17 ومن شأن تنفيذ عمليات المخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي سيؤدي إلى توقف جولات زيارة الأمم المتحدة وإغلاق بهو الزوار، أن يؤثر على مبيعات شباك مكتب البريد ومبيعات الطوابع الشخصية.
The period 1993-1994 witnessed various welcome initiatives, particularly the finalization of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, to counter sale of children by reason of adoption for commercial purposes.
١٤ - وقد شهدت الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ عدة مبادرات طيبة، منها على وجه الخصوص استكمال اتفاقية هاي لحماية اطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني في بلد آخر، من أجل التصدي لبيع اطفال المرتبط بتبنيهم غراض تجارية.
The increase of $41,600 relates to the cost of developing the personalized stamp operation at the Vienna sales counter, which requires start-up costs, including increased requirements for supplies.
وتتصل الزيادة البالغة 600 41 دولار بتكلفة تطوير عملية الطوابع المصممة حسب الطلبات الشخصية في منفذ البيع في فيينا، الأمر الذي يتطلب تكاليف لبدء العملية، تشمل الاحتياجات المتزايدة من اللوازم.
The questionnaire enquired about the national legislation applicable to prevent, counter and eliminate the sale of children as well as the public institutions in charge of these actions.
56- ويسأل الاستبيان عن التشريعات الوطنية المعمول بها لمنع بيع الأطفال ومكافحته والقضاء عليه وعن المؤسسات العامة المكلفة بهذه الإجراءات.
To counter corruption involving the sale of public offices, political reform is quite likely a necessary prior condition.
١١٨ - ولمجابهة الفساد المنطوي على بيع المناصب العامة، يلزم، على ارجح، كشرط مسبق، إحداث إصح سياسي.
The sales counter is open from 9 a.m. to 5.15 p.m. seven days a week, except when the Headquarters building is closed to the public.
وهذا المحل مفتوح في أيام أسبوع السبعة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ١٥/١٧، إ عندما يكون مبنى المقر مغلقا للجمهور.
However, no sales reductions are projected under United Nations Postal Administration operations, as it is expected that the sales counter will continue to operate.
إلا أنه من غير المتوقع حدوث انخفاض في المبيعات في إطار عمليات إدارة بريد الأمم المتحدة، إذ من المتوقع أن يواصل محل البيع عملياته.
The administrative functions of the United Nations Postal Administration in Geneva were transferred to Vienna in 2006, and only a sales counter is maintained at the Palais des Nations in Geneva.
وقد نقلت المهام الإدارية لإدارة بريد الأمم المتحدة في جنيف إلى فيينا في عام 2006، ولم يُحتفظ إلا بمحل واحد للمبيعات في قصر الأمم، في جنيف.
As the guided tour ends in the vicinity of all other United Nations commercial activities, it is proposed that the tour guides be more consistent in directing the visitors to the Gift Centre, the Postal Administration sales counter, the United Nations Bookstore and the coffee shop.
وبما أن الجولة تنتهي بالقرب من مكان وجود كل الأنشطة التجارية الأخرى للأمم المتحدة، يُقترح على المرشدين أن يوجهوا باستمرار الزوار إلى مركز بيع الهدايا، وشبابيك البيع التابعة لإدارة البريد، ومحل الأمم المتحدة لبيع الكتب والمطعم.
United Nations stamps may be purchased for both postage and philatelic purposes at the United Nations Postal Administration sales counter on the concourse level of the General Assembly building (ext. 3.7699).
تباع طوابع الأمم المتحدة، سواء لأغراض البريد أو لأغراض الهواية، في محل البيع التابع لإدارة بريد الأمم المتحدة، وهو يقع في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7699).
You know, I got other fashion magazines for sale behind the counter.
لدي بعض مجلات الموضة الأخرى للبيع خلف المنضدة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1734. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 169 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo