التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: to deliver deliver on
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "deliver" في العربية

اقتراحات

8963
1198
Vendors will deliver commercial off-the-shelf systems on time
أن يسلم البائعون النظم التجارية الجاهزة في الوقت المحدد
Failing all those, the appropriate labour inspector may deliver the required authorization.
وفي حالة عدم توفر هذه الشروط جمعاء، يمكن لمفتش العمل المختص أن يسلِّم الترخيص المطلوب.
Delta team, deliver your thrusters to loading dock 12.
الفريق "دلتا"، أوصل محركاتك الدافعة إلى رصيف التحميل 12
Richard Adams got himself killed before he could deliver.
حَصلَ ريتشارد أدامز على نفسه قَتلَ قبل هو يُمْكِنُ أَنْ يُسلّمَ.
Even modest annual economic growth may deliver impressive poverty reduction.
وحتى تواضُع النمو الاقتصادي السنوي يمكن أن يحقق نتائج مُبهرة في مجال الحد من الفقر.
Third, authorities can deliver the document directly to head offices located abroad.
ثالثاً، يمكن للسلطات تسليم الوثائق بصورة مباشرة إلى المكاتب الرئيسية التي توجد مقارها في الخارج.
This initiative would deliver significant long-term benefits for Member States.
26 - ستعود هذه المبادرة على الدول الأعضاء بفوائد هامة في الأجل الطويل.
The Government must deliver this time.
وعلى الحكومة أن تتحمل مسؤوليتها هذه المرة.
Collectively they deliver energy services to well over 11 million households annually.
وهي تقدم مجتمعة خدمات الطاقة إلى ما يربو على 11 مليون أسرة معيشية سنويا.
Networking among all those involved in local communities can deliver real change;
وإقامة الشبكات التي تجمع بين كافة الجهات المهتمة بالمجتمعات المحلية يمكن أن يؤدي إلى تغير حقيقي؛
We have a collective responsibility towards those who deliver assistance in high-risk environments.
71 - ونحن نتحمل مسؤولية جماعية تجاه أولئك الذين يقومون بإيصال المساعدة في أجواء محفوفة بمخاطر شديدة.
Australia assists sport programmes in several countries that deliver HIV/AIDS prevention messages.
31 - تساعد أستراليا برامج رياضية في عدة بلدان توجه نداءات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
At the same time, democracy cannot deliver without institutions.
وفي الوقت نفسه، لا يمكن للديمقراطية أن تحقق الأهداف دون وجود المؤسسات.
The current production model will not deliver sustainable development.
73 - لا يؤدي النموذج الإنتاجي الحالي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
Reaffirming the commitment to strengthen health systems that deliver equitable health outcomes,
وإذ تؤكد من جديد الالتزام بتعزيز الشبكات الصحية القادرة على توفير خدمات صحية متكافئة،
Fisheries can also deliver significant annual profits.
ويمكن لمصائد الأسماك أن تولّد أيضا أرباحا سنوية كبيرة.
Conduct 15 training recognition visits to peacekeeping centres and deliver presentations
إجراء 15 زيارة تدريبية إطلاعية إلى مراكز حفظ السلام وتقديم عروض عن الدورات.
Experience suggests that donor assistance can deliver better results when provided as direct budgetary support.
وتفيد الخبرة بأن المساعدة التي يوفرها المتبرعون يمكن أن تؤدي إلى نتائج أفضل عندما تقدم كدعم مباشر للميزانية.
Aboriginal facilitators will deliver the programs both in institutional and community settings.
سيقوم الميسرون المنتمون للشعوب الأصلية بتقديم البرامج في بيئات مؤسسية ومجتمعية على حد سواء.
They could deliver brief policy statements or participate in round-table discussions.
ويمكنهم الإدلاء ببيانات موجزة عن السياسات العامة أو المشاركة في مناقشات الموائد المستديرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5896. المطابقة: 5896. الزمن المنقضي: 165 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo