التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "develop and disseminate" في العربية

وضع ونشر
تطوير ونشر
إعداد ونشر
استحداث ونشر
وضع وتعميم
تطوير وتعميم
وستضع
إعداد وتعميم
تطور وتنشر
The objective is to develop and disseminate the above-mentioned framework guidelines.
ويتمثل الهدف في وضع ونشر إطار المبادئ التوجيهية المذكور أعلاه.
GRI's mission is to develop and disseminate the its Sustainability Reporting Guidelines.
ومهمة هذه المبادرة هي وضع ونشر مبادئ توجيهية بشأن الإبلاغ عن الاستدامة.
Several multilateral initiatives help the private sector develop and disseminate technologies to mitigate climate change.
٤٤- وهناك عدة مبادرات متعددة اطراف تساعد القطاع الخاص على تطوير ونشر التكنولوجيات الهادفة إلى تخفيف آثار تغير المناخ.
The secretariat continues to develop and disseminate the Trade Analysis and Information System.
5- وتواصل الأمانة تطوير ونشر نظام التحليلات والمعلومات التجارية.
It will also help to develop and disseminate educational material on human rights.
وسيساعد أيضا على إعداد ونشر مواد تعليمية عن حقوق الإنسان.
UNODC continued to develop and disseminate technical assistance tools.
42- وواصل المكتب إعداد ونشر أدوات المساعدة التقنية.
(h) develop and disseminate a guide to keeping records on the possession and trade of small arms by civilians
(ح) وضع ونشر دليل عن حفظ البيانات المتعلقة بحيازة المدنيين للأسلحة الصغيرة ومتاجرتهم بها
OHCHR has continued to develop and disseminate selected human rights training and education materials and methodologies based on good practice.
11 - تواصل المفوضية إعداد ونشر مجموعة مختارة من المواد والمنهجيات التثقيفية والتدريبية القائمة على الممارسات الجيدة في مجال حقوق الإنسان().
Regional organizations, academic institutions and NGOs are encouraged to develop and disseminate material online in languages other than English.
22 - يجدر بالمنظمات الإقليمية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وضع ونشر مواد على الشبكات الحاسوبية بلغات أخرى غير الانكليزية.
(a) Improved organization of the statistical systems and strengthened capacity of the countries in the region to develop and disseminate policies and practices;
(أ) تحسين تنظيم النظم الإحصائية وتعزيز قدرات البلدان في المنطقة على إعداد ونشر السياسات والممارسات؛
(v) To develop and disseminate public outreach materials about the UNEP Global Mercury Partnership.
'5' إعداد ونشر مواد التوعية العامة عن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛
The Office has continued to develop and disseminate selected human rights training and education materials and methodologies based on good practice.
21 - وواصلت المفوضية إعداد ونشر مختارات من المواد والمنهجيات التدريبية والتثقيفية في مجال حقوق الإنسان على أساس الممارسات الجيدة().
(b) Improved organization of the statistical systems and strengthened capacity of the countries in the region to develop and disseminate data for national and international progress reports on the millennium development goals
(ب) تطوير تنظيم أنظمة الإحصاء وتعزيز قدرات بلدان المنطقة على إعداد ونشر البيانات المتعلقة بالتقارير المرحلية الوطنية والدولية بشـــــأن الأهـداف الإنمائيـــة للألفية
The Project's objective is to develop and disseminate sustainable strategies for assisting young people who want to leave racist groups.
والهدف من هذا المشروع هو وضع ونشر استراتيجيات لها مقومات الدوام لمساعدة الشباب الراغبين في ترك المجموعات العنصرية.
His delegation welcomed the plans to develop and disseminate best practices since that positive approach would strengthen States' cooperation with the Special Rapporteur.
وقال إن وفده يرحب بالخطط الرامية إلى وضع ونشر أفضل الممارسات لأن هذا النهج الإيجابي من شأنه أن يعزز تعاون الدول مع المقرر الخاص.
(e) To develop and disseminate methodologies for bringing extension and training to rural women, and to ensure that the content is adapted to women's needs;
)(وضع ونشر منهجيات لتقديم خدمات ارشاد الزراعي والتدريب الى نساء الريف، وكفالة أن يكون محتوى تلك الخدمات مواءما مع احتياجات المرأة؛
In cooperation with other international partners, the Alliance has begun to help develop and disseminate projects that address the challenges of teaching about the "other" in the context of multicultural societies.
وقد بدأ التحالف، بالتعاون مع شركاء دوليين آخرين، في المساعدة على وضع ونشر مشاريع تتناول التحديــات المتعلقة بالتدريس فيما يختص بـ "الآخر" فـي سيــاق المجتمعات المتعددة الثقافات.
ALSO REQUESTS the Commission to develop and disseminate a format to guide Member States with reporting, to enable it to update its statistical data;
8 - يطلب من المفوضية وضع ونشر شكل تسترشد به الدول الأعضاء فيما يتعلق برفع التقارير، وذلك لتمكينها من تحديث بياناتها الإحصائية؛
The Integrated Training Service continues to develop and disseminate training standards and to encourage their use by training organizations.
وتواصل دائرة التدريب المتكامل وضع ونشر معايير التدريب والتشجيع على استخدامها من جانب مؤسسات التدريب.
The goal of the merger was to strengthen the new institute's standing in society to allow it to develop and disseminate knowledge on women's rights.
وكان الهدف من هذا الدمج هو تعزيز مكانة المعهد في المجتمع لتمكينه من وضع ونشر المعلومات المتعلقة بحقوق المرأة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 152. المطابقة: 152. الزمن المنقضي: 133 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo