التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "develop and implement" في العربية

وضع وتنفيذ تطوير وتنفيذ تضع وتنفذ إعداد وتنفيذ لتطوير وتنفيذ استحداث وتنفيذ صوغ وتنفيذ
وضع وتطبيق
بتطوير وتنفيذ
لإعداد وتنفيذ
بإعداد وتنفيذ
يضع وينفذ
وتطوير وتنفيذ
صياغة وتنفيذ
وتطويرها وتنفيذها

اقتراحات

Encourage Parties to cooperate bilaterally in order to develop and implement CDM project activities;
'3' تشجيع الأطراف على التعاون الثنائي بغية وضع وتنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
The incumbent would develop and implement policies and procedures to address reliability and redundancy issues.
وسيتولى شاغل الوظيفة مهمة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات الكفيلة بمعالجة المسائل المتعلقة بموثوقيه الشبكة وتوفير نظام احتياطي لها.
Qatar now intends to engage other Member States to further develop and implement these options.
وتعتزم دولة قطر الآن إشراك الدول الأعضاء الأخرى لمواصلة تطوير وتنفيذ هذه الخيارات.
The HOPEFOR initiative intends to support efforts to further develop and implement these options.
وتعتزم المبادرة دعم الجهود الرامية إلى مواصلة تطوير وتنفيذ هذه الخيارات.
The State party should further develop and implement educational programmes to ensure that:
ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ المزيد من البرامج التثقيفية لضمان ما يلي:
Urge UNESCO to develop and implement:
55 - نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي:
The project aims to develop and implement a holistic e-waste management strategy.
ويهدف المشروع إلى وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة النفايات الإلكترونية.
A central role of the Centre will be to develop and implement modularization.
وسيتمثل أحد الأدوار المحورية للمركز في وضع وتنفيذ عملية النمذجة.
(b) Strengthening capacity of Government officials to develop and implement sound economic policies and strategies for sustainable economic growth
(ب) زيادة قدرة المسؤولين الحكوميين على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام
(y) develop and implement a subregional communications and advocacy strategy on small arms and light weapons
(ذ) وضع وتنفيذ استراتيجية دون إقليمية للاتصالات والدعوة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
(a) Continue to develop and implement programmes and policies to prevent violations of the Convention;
(أ) مواصلة وضع وتنفيذ برامج وسياسات لمنع انتهاكات الاتفاقية؛
Encourages UNFPA to develop and implement effective risk management policies to ensure effective delivery of the strategic plan;
١٨ - يشجع الصندوق على وضع وتنفيذ سياسات فعالة لإدارة المخاطر لضمان التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية؛
Strengthening capacity to develop and implement planning and management strategies for forest conservation;
تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ استراتيجيات تخطيط وإدارة حفظ الغابات؛
Financial institutions are encouraged to develop and implement strategies for the reporting of suspicious transactions.
11 - تُشجَع المؤسسات المالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل الإبلاغ عن أية تعاملات مشبوهة.
Agro-industry also needs to develop and implement a reliable and efficient grading scheme for foodstuffs.
كما تحتاج الصناعة الزراعية إلى وضع وتنفيذ مخطط موثوق وكفؤ لتصنيف درجات المواد الغذائية.
The continuing liberalization of trade will also require Governments to further develop and implement appropriate regulatory frameworks.
كما أن مواصلة تحرير التجارة ستتطلب من الحكومات مواصلة تطوير وتنفيذ اطر التنظيمية المئمة.
The challenge is to develop and implement human resources strategies that respond to local needs and global realities.
ويتمثل التحدي في وضع وتنفيذ استراتيجيات للموارد البشرية تستجيب للاحتياجات المحلية والحقائق على الصعيد العالمي.
Such organizations must be able to develop and implement effective fisheries management regimes.
فأية منظمات من هذا النوع يجب أن تكون قادرة على وضع وتنفيذ نظم ادارة فعالة لمصائد اسماك.
As countries proceed to develop and implement national strategies, those materials will prove invaluable.
وحين تمضي البلدان في وضع وتنفيذ استراتيجيات الوطنية، سوف يتبين أن لهذه المواد قيمة عالية.
Further develop and implement national policies and strategies for disaster risk reduction;
مواصلة وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية بشأن الحد من مخاطر الكوارث؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2076. المطابقة: 2076. الزمن المنقضي: 164 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo