التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "development of policies" في العربية

وضع سياسات تطوير سياسات
رسم سياسات
وضع السياسات الرامية
بصوغ السياسات
استحداث سياسات
إعداد سياسات عامة
بلورة سياسات
إعداد السياسات
صياغة سياسات

اقتراحات

He also referred to the development of policies and participative mechanisms in various intergovernmental institutions.
وأشار أيضاً إلى وضع سياسات وآليات تشاركية في مؤسسات حكومية دولية مختلفة.
(b) The development of policies for the sustainable production of food supplies;
(ب) وضع سياسات تكفل الإنتاج المستدام للإمدادات الغذائية؛
Objective: development of policies to prevent ill-health among older persons
الهدف: رسم سياسات لمنع تدهور صحة المسنين
The Government had established special offices to support the development of policies and programmes for the advancement of women.
67 - وقد أنشأت الحكومة مكاتب خاصة لدعم رسم سياسات وبرامج للنهوض بالمرأة.
It had also supported the development of policies, action plans and initiatives focused on responding to the security needs of women and girls.
كما دعمت وضع سياسات، وخطط عمل، ومبادرات تركز على الاستجابة للاحتياجات الأمنية للنساء والفتيات.
The use of multi-stakeholder partnerships is a key dimension in the development of policies on sustainable consumption and production.
واستخدام شراكات أصحاب المصلحة المتعددين يُشكل بُعدا أساسيا في وضع سياسات هذا النوع من الاستهلاك والإنتاج.
Devolution has enabled the development of policies and legislative measures that fully reflect regional needs and priorities across the UK.
ونقل السلطة جعل من الممكن وضع سياسات وتدابير تشريعية تعكس تماماً الحاجات والأولويات الإقليمية في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
Multiple institutions are conducting research to inform the development of policies to strengthen health systems in the context of HIV scale-up.
وتقوم العديد من المؤسسات بأبحاث تستخدم في وضع سياسات لتقوية النظم الصحية في سياق توسيع نطاق الخدمات المتعلقة بالفيروس.
48 weekly meetings with Government officials on the development of policies and processes for the establishment of 7 constitutional institutions and related key legislation
عقد 48 اجتماعاً أسبوعياً مع مسؤولين حكوميين بشأن وضع سياسات وعمليات لإنشاء 7 مؤسسات دستورية وما يتصل بها من تشريعات رئيسية
That was premised on the need to encourage the development of policies that link social and economic considerations at the national level, supported through appropriate international support.
وهذا الأمر قائم على الحاجة لتشجيع وضع سياسات تربط بين الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية على المستوى الوطني، يجري تعزيزها بواسطة الدعم الدولي المناسب.
(d) To ensure the participation of children in the development of policies and programmes for their recovery and reintegration;
(د) ضمان مشاركة الأطفال في وضع سياسات وبرامج تعافيهم وإعادة إدماجهم؛
Exchange of experiences from CDM projects that may contribute to the development of policies and measures for non-Annex I Parties.
9- تبادل الخبرات المكتسبة مـن مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يمكنها الإسهام في وضع سياسات وتدابير للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
(e) Implementation of performance indicators most likely to drive progress, such as development of policies and inclusion of gender concerns in strategic plans.
(هـ) من المرجح أن يدفع تنفيذ مؤشرات الأداء إلى إحراز تقدم، من قبيل وضع سياسات وإدماج الشواغل الجنسانية في الخطط الاستراتيجية.
The Strategy places specific emphasis on the development of policies, programmes, strategies and actions in order to prevent armed violence, particularly as it relates to youth and gender-based violence.
وينصب تركيز الاستراتيجية تحديدا على وضع سياسات وبرامج واستراتيجيات وإجراءات تهدف إلى منع العنف المُسلّح، خصوصا من حيث علاقته بالشباب والعنف الجنساني.
UN system supports the development of policies and strategies that embed a broad view of sustainability and avoid unnecessary trade-offs or harm to people and the environment.
تؤيد منظومة الأمم المتحدة وضع سياسات واستراتيجيات تُرَسِّخُ وجهة نظر واسعة للاستدامة وتتجنب المبادلات أو الأذى غير اللازمة للسكان والبيئة.
The Meeting also recommended that Member States recognize and assess the role of traditional and new media in the development of policies and programmes to strengthen crime prevention, victim support and criminal justice.
73- وأوصى الاجتماع أيضاً بأن تقرَّ الدول الأعضاء بالدور الذي تضطلع به وسائل الإعلام التقليدية والحديثة في وضع سياسات وبرامج تعزيز منع الجريمة ودعم الضحايا والعدالة الجنائية، وبأن تُقيِّم ذلك الدور.
(d) Assisting in the development of policies and programmes on global and regional environmental issues between and within Governments in the region;
)د(المساعدة في وضع سياسات وبرامج بشأن القضايا البيئية العالمية واقليمية من قبل الحكومات وفيما بينها في المنطقة؛
ECLAC also collaborates with the countries in the region in the development of policies designed to strengthen the technological dimension of production activities, increase competitiveness and stimulate entrepreneurial development.
كما تتعاون اللجنة مع بلدان المنطقة في وضع سياسات الغرض منها تعزيز البعد التكنولوجي والأنشطة الإنتاجية وزيادة القدرة التنافسية وتنشيط عملية تنمية المشاريع.
It will support the development of policies relating to emerging problems.
وهو سيعمل على دعم تطوير السياسات المتعلقة بالمشــاكل الناشـئة.
Tools for the development of policies that took into consideration racial equity had been developed.
استُحدثت أدوات لوضع سياسات تراعي الإنصاف بين الأعراق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 433. المطابقة: 433. الزمن المنقضي: 384 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo