التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: as currently drafted
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "drafted" في العربية

اقتراحات

288
Those amendments are being drafted and considered.
وقال إنه يُجرى حالياً العمل على صياغة هذه التعديلات والنظر فيها.
Strategy on modalities for GEF co-financing for SLM drafted
صياغة استراتيجية بشأن طرائق التمويل المشترك لمرفق البيئة العالمية الخاص بالإدارة المستدامة للأراضي
The II National Action Plan is being drafted.
ويجري حالياً وضع خطة العمل الوطنية الثانية في هذا الصدد.
A bill on childcare was drafted in 1996.
وقد وُضع في عام 1996 مشروع قانون بشأن الرعاية النهارية.
The relevant provisions are drafted as follows:
4- والأحكام ذات العلاقة بالموضوع صيغت على النحو التالي:
This balanced and carefully drafted General Comment starts by stating:
وهذه الملاحظة العامة التي صيغت بطريقة متوازنة وبعناية تبدأ بما يلي:
Currently legislation is being drafted to establish a comprehensive Whistle-blower Act.
وتجري حاليًّا صياغة تشريع بشأن وضع قانون شامل بخصوص المبلِّغين عن المخالفات.
Furthermore, a bill on demonstrations was being drafted.
وأنه تجري عوه على ذلك صياغة مشروع قانون بشأن المظاهرات.
Planning documents and risk mitigation documentation are drafted and operational
صياغة وثائق التخطيط والوثائق المناسبة المتعلقة بالتخفيف من حدة المخاطر، ووضعها موضع التنفيذ.
Moreover, a comprehensive law on terrorism was being drafted.
وفضلا عن ذلك، تجري حاليا صياغة قانون شامل بشأن الإرهاب.
Anti-terrorism legislation is currently being drafted.
يجري العمل على صياغة القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب.
Today, many international conventions regarding the environment are drafted as framework conventions.
21 - واليوم، تجري صياغة الكثير من الاتفاقيات الدولية بشأن البيئة على هيئة اتفاقيات إطارية.
Reports were always initially drafted in Latvian.
ويجري دائماً صياغة التقارير باللغة اللاتفية في بادئ الأمر.
The provision had been drafted because many extradition treaties prohibited extraditions for political offences.
وقد وُضع هذا الترتيب بالنظر إلى المعاهدات العديدة المتعلقة بالتسليم التي تحظر التسليم بسبب الجرائم السياسية.
The first regulations will soon be drafted.
وستجري في وقت قريب صياغة القواعد التنظيمية الأولى لذلك.
The Preparatory Commission has now drafted provisional Rules of Procedure and Evidence.
2 - وقد انتهت اللجنة التحضيرية الآن من صياغة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المؤقتة.
Activities: Training material drafted for NGOs.
الأنشطة: صياغة مواد التدريب للمنظمات غير الحكومية.
Training materials drafted for civilian police and military peacekeepers.
صياغة مواد تدريبية للشرطة المدنية وللأفراد العسكريين في عمليات حفظ السلم.
A bill on ecological oversight is currently being drafted.
وتجري في الوقت الحاضر صياغة مشروع قانون بشأن الإشراف البيئي.
Public land bill is drafted in time for national consultations
صياغة مشروع قانون الأراضي العامة في الوقت المناسب بغرض إجراء مشاورات وطنية بشأنه
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7203. المطابقة: 7203. الزمن المنقضي: 116 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo