التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "draw attention to" في العربية

اقتراحات

Hence, statistical agencies should draw attention to obvious public incorrect use or interpretation.
وتبعا لذلك، ينبغي للوكالات الإحصائية توجيه الانتباه إلى الاستعمال أو التفسير العام للإحصاءات إذا كان واضح الخطأ.
The media need to do more to draw attention to serious human rights concerns.
ولا بد لوسائل الإعلام أن تبذل المزيد من الجهد بغية توجيه الانتباه إلى الشواغل الخطيرة المتصلة بحقوق الإنسان.
I would draw attention to these guiding principles.
وأود لفت الانتباه إلى المبادئ التوجيهية التالية().
To draw attention to failures in implementation and identify obstacles and ways of overcoming them.
لفت الانتباه إلى أوجه القصور في التنفيذ وتحديد العراقيل وسُبل التغلب عليها.
The European Union will continue to draw attention to those guiding principles.
وسيواصل الاتحاد الأوروبي لفت الانتباه إلى تلك المبادئ التوجيهية.
The Special Representative would also draw attention to the importance of donor coordination.
74- وكذلك يود الممثل الخاص أن يسترعي الانتباه إلى أهمية التنسيق فيما بين الجهات المانحة.
In response, the Secretary-General proposes to draw attention to:
واستجابة لهذا الطلب، يقترح امين العام توجيه انتباه إلى ما يلي:
Such questions draw attention to the essential measurement.
٥٣ - ومثل هذه اسئلة توجه انتباه إلى القياس الضروري.
The Council missions to Africa should draw attention to this problem.
ويجب على البعثات التي يوفدها المجلس إلى أفريقيا أن تلفت الانتباه إلى هذه المشكلة.
However, I wish to draw attention to one in particular.
لكنني أود أن استرعي الانتباه إلى أحدها بصفة خاصة.
We draw attention to the underrepresentation of the Eastern European Group among the non-permanent membership.
ونلفت الاهتمام إلى عدم كفاية التمثيل بالنسبة لمجموعة أوروبا الشرقية فيما بين الأعضاء غير الدائمين.
The Chair has added notes to draw attention to some questions relevant to specific paragraphs or sections.
10- وأضافت الرئيسة ملاحظات لتوجيه الانتباه إلى بعض المسائل المتصلة بفقرات أو فروع محددة.
During the year, several events will be held in the Netherlands to draw attention to the cooperative movement.
وخلال العام ستُعقد عدة فعاليات في هولندا لاسترعاء الاهتمام إلى الحركة التعاونية.
I should like to draw attention to minor changes to the twentieth preambular paragraph.
أود أن استرعي الانتباه إلى إدخال تغييرات بسيطة على الفقرة عشرين من الديباجة.
We also wish to draw attention to the urgent need for humanitarian assistance in the refugee camps.
ونود أيضاً أن نسترعي الاهتمام إلى الحاجة الماسة لتقديم المساعدات الإنسانية لمخيمات اللاجئين.
I would draw attention to the need for follow-up to such reports.
وأود أن أسترعي الانتباه إلى ضرورة متابعة مثل هذه التقارير.
Let me briefly draw attention to only two examples from the list.
وأود أن أسترعي انتباهكم بصورة مقتضبة إلى مجرد مثالين من تلك القائمة.
To draw attention to him, so hopefully he runs away.
ولتجذبي الإنتباه إليه, لكي يهرب كما نأمل
We don't want to draw attention to ourselves.
نحن لا نريد أن ألفت الانتباه إلى أنفسنا.
The Inspectors therefore find it appropriate to draw attention to some of these issues.
ولذلك، يرى المفتشان أن من المناسب توجيه النظر إلى بعض هذه المسائل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1735. المطابقة: 1735. الزمن المنقضي: 225 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo