التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: immigration and emigration
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "emigration" في العربية

هجرة
نزوح
مهاجر
الهجرة إلى الخارج
الهجرة الخارجة
الهجرة الخارجية
الهجرة من البلد
إلى رواندا ومنها
إلى النزوح

اقتراحات

70
The emigration of skilled workers to the more developed Pacific Rim countries further aggravated the situation.
وقال إن هجرة العمال ذوي الكفاءة نحو البلدان المتقدمة النمو المحيطة بمنطقة المحيط الهادئ قد زاد من تفاقم الحالة.
In some countries there have been national policies that actively encourage female emigration.
واعتمدت بعض البلدان سياسات وطنية نشطة لتشجيع هجرة اناث.
A worrying trend is the continuous emigration of members of the Serb community.
وهناك اتجاه يبعث على القلق يتمثل في استمرار نزوح أفراد المجتمع الصربي.
Seven countries reported having provided services to facilitate the emigration of nationals who sought employment abroad.
وأفادت سبعة بلدان بأنها وفرت الخدمات الزمة لتيسير هجرة رعاياها الباحثين عن عمل في الخارج.
Cyprus has historically been a country of emigration, exporting migrants to richer countries.
وما برحت قبرص تشكِّل بلد هجرة إذ تصدِّر مهاجرين إلى بلدان أغنى.
An increase has been observed in emigration of citizens for employment purposes.
196- ولوحظت زيادة في هجرة المواطنين لأغراض البحث عن عمل.
Of particular concern is the emigration of skilled workers in the health sector.
210 - ومما يبعث على القلق بشكل خاص هو هجرة العمال المهرة في قطاع الصحة.
She asked how emigration of domestic workers was managed by the Government.
53 - وسألت عن الكيفية التي تدير بها الحكومة هجرة العمال المحليين.
Small developing countries with relatively few professionals are particularly affected by the emigration of highly skilled workers.
والبلدان الصغيرة النامية التي يوجد فيها عدد قليل نسبيا من المهنيين تتضرر بصفة خاصة من هجرة العمال ذوي المهارات العالية.
Participants stressed the causal link between poverty and emigration.
وأكد المشاركون على العلاقة السببية التي تربط بين الفقر والهجرة.
Which differs from emigration in what way?
الذي يختلف عن الهجرة في ما هي الطريقة؟
Honduras was paying a high price for emigration.
86 - واختتمت قائلة إن هندوراس تدفع ثمنا باهظا فيما يتعلق بالهجرة للخارج.
In addition, growing levels of deforestation tended to increase emigration.
وباضافة إلى ذلك، فإن المستويات المتزايــدة من إزالة احراج تميل إلى زيادة الهجرة.
Under the previous regime, emigration was almost entirely prohibited.
في ظل النظام السابق كانت الهجرة إلى الخارج ممنوعةً منعاً يكاد يكون باتاًّ.
A reversal occurred after 1989 with respect to emigration policies.
وحدث انعكاس للوضع بعد عام ١٩٨٩ فيما يتعلق بسياسات الهجرة الخارجة.
Such activities also helped to reduce emigration.
وتساعد هذه الأنشطة أيضا في التقليل من الهجرة.
The new Act lays down penalties for illegal emigration.
وينص القانون الجديد على تطبيق عقوبات على الهجرة غير المشروعة.
Resignation of subscribers and emigration of Yemenis seeking employment abroad;
حالات الاستقالة للمؤمن عليها وهجرة اليمني للعمل خارج الوطن؛
In Albania, for instance, emigration has eased the transition to private sector employment.
ففي ألبانيا مثلا، سهلت الهجرة الانتقال إلى العمالة لدى القطاع الخاص.
As I mentioned, emigration policy will stop...
كما ذكرت، سياسة الهجرة ستتوقف...
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 829. المطابقة: 829. الزمن المنقضي: 151 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo