التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "established by" في العربية

اقتراحات

An independent review committee shall be established by the Board.
47- ينشئ المجلس لجنة للاستعراض المستقل.
Cuba will continue to cooperate with all procedures of a universal nature established by the Council.
وستواصل كوبا التعاون مع المكلفين بالإجراءات ذات الطبيعة العالمية التي أنشأها المجلس.
The search committee established by the Bureau has produced a short list of four candidates.
وأعدت لجنة البحث التي أنشاها المكتب قائمة قصيرة من ثلاثة مرشحين.
Increased support responded to new missions established by the Security Council
ولبّت زيادة الدعم احتياجاتِ البعثات الجديدة التي أنشأها مجلس الأمن
Any other requirements established by law;
'4' أي شروط أخرى يحددها القانون(39)؛
Judicial power is implemented only by judges as established by law.
وليس لأحدٍ سوى القضاة تنفيذ السلطة القضائية، وفقاً لما يحدده القانون.
Due from trust funds established by UNDP
المبالغ المستحقة من الصناديق الاستئمانية التي أنشأها 529892043 -
Under article 68 individuals may create educational institutions under conditions established by law.
ويجوز للأفراد، بموجب المادة 68، إنشاء مؤسسات تعليمية وفقا للشروط التي يحددها القانون.
Non-discrimination is a core principle established by international human rights law.
ومبدأ عدم التمييز هو من المبادئ الأساسية المكرسة في القانون الدولي لحقوق الإنسان.
A listserv allowing for the automatic dissemination of the concluding comments/recommendations and decisions of treaty bodies on individual communications has also been established by the Office.
وقد أنشأت مفوضية حقوق الإنسان وحدة خدمة مركزية تقوم على نظام قوائم البريد الإلكتروني listserv يتيح النشر الآلي للتعليقات الختامية والتوصيات والقرارات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشأن البلاغات الفردية.
Pre-trial detention beyond periods established by law continues to be a problem.
ولا يزال الاحتجاز رهن المحاكمة لمدد تتجاوز المدد المحددة بموجب القانون يمثل مشكلة.
The JISC was established by decision 10/CMP..
وقد أُنشئت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بموجب المقرر 10/م أإ -1.
These proceedings have taken longer than the three-month period established by law.
واستغرقت هذه الدعاوى وقتا أطول من فترة الأشهر الثلاثة المنصوص عليها في القانون.
CTC should be kept informed of links established by relevant organizations.
وينبغي إبقاء لجنة مكافحة الإرهاب على علم بالصلات التي تقيمها المنظمات ذات الصلة.
In the Russian Federation comprehensive control regulations are established by law.
وتشتمل القوانين في الاتحاد الروسي على قواعد تكفل تطبيق الرقابة بشكل شامل.
This penalty applies without prejudice to those established by special norms.
وتسري هذه العقوبات دون إخلال بأي عقوبات أخرى تنص عليها أي قواعد خاصة.
Such delays occur most frequently at checkpoints established by IDF.
وأكثر ما تحدث هذه التأخيرات عند نقاط التفتيش التي تقيمها قوات الدفاع الإسرائيلية
The State party should guarantee every asylum-seeker access to the procedures established by law.
ينبغي للدولة الطرف أن تكفل لكل فرد يطلب اللجوء الاستفادة من الإجراءات التي ينص عليها القانون.
Programmes and controls to be established by supervised entities
ألف - البرامج والضوابط التي ينبغي أن تضعها الكيانات الخاضعة للإشراف
Consistency group established by the Ad Hoc Committee
دال - فريق الاتساق اللغوي الذي أنشأته اللجنة المخصصة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13112. المطابقة: 13112. الزمن المنقضي: 277 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo