التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "expressing its appreciation" في العربية

وإذ تعرب عن تقديرها وإذ يعرب عن تقديره
إذ تعرب عن تقديرها
وإذ يثمن
Also expressing its appreciation to the Governments of the neighbouring States that provide the necessary humanitarian assistance, including the provision of accommodation and transit routes through their territories for the displaced persons from Azerbaijan,
وإذ تعرب عن تقديرها أيضا لحكومات الدول المجاورة التي تقدم المساعدة انسانية الزمة، بما في ذلك توفير أماكن اقامة وطرق العبور في أقاليمها للمشردين من أذربيجان،
"Bearing in mind that international cooperation in countering drug abuse and illicit production and trafficking has shown that positive results can be achieved through sustained and collective efforts, and expressing its appreciation for the initiatives in this regard,
"وإذ تضع في اعتبارها أن التعاون الدولي في مواجهة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بطرق غير مشروعة قد أظهر أن بالإمكان تحقيق نتائج إيجابية من خلال الجهود المتواصلة والجماعية، وإذ تعرب عن تقديرها للمبادرات المتخذة في هذا الصدد،
Recognizing that MINUSTAH constitutes a key actor in the continuing stabilization of the country and expressing its appreciation for its efforts to continue to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment,
وإذ يدرك أن البعثة تمثل قوة فاعلة رئيسية في مواصلة تحقيق الاستقرار في البلد، وإذ يعرب عن تقديره لجهودها الرامية إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي بغرض كفالة تهيئة بيئة آمنة مستقرة،
Commending the efforts of the Independent Electoral Commission to prepare the holding of the elections and expressing its appreciation for the unprecedented and outstanding logistical support provided to the Commission by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo,
وإذ يثنـي على الجهود التي تبذلها اللجنة الانتخابية المستقلة تحضيرا لإجـراء الانتخابات، وإذ يعرب عن تقديره للدعم اللوجستي غير المسبوق والممتاز الذي تقدمه بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى اللجنة،
Expressing its appreciation to the International Chamber of Commerce for transmitting to it the revised text of Incoterms 2010, which entered into force on 1 January 2011,
إذ تعرب عن تقديرها لغرفة التجارة الدولية، لإحالتها إليها النص المنقَّح إنكوترمز 2010، الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2011،
Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement,
وإذ تلاحظ أيضا التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن،
Commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to MIPONUH,
وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واسهام في إضفاء الطابع احترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
Commending the contribution of the African Union Mission to Somalia to lasting peace and stability in Somalia, expressing its appreciation for the continued commitment of troops to AMISOM by the Governments of Uganda and Burundi, and condemning any hostilities towards AMISOM and the Transitional Federal Government,
وإذ يشيد بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في جهود إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لمواصلة حكومتي أوغندا وبوروندي مساهمتهما بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية،
Expressing its appreciation to the Secretariat for formulating the draft recommendations,
وإذ تعرب عن تقديرها للأمانة لصياغتها مشروع التوصيات،
Expressing its appreciation for the efforts of the Secretary-General in mobilizing assistance for Lebanon,
وإذ يعرب عن تقديره لمين العام لجهوده في حشد المساعدة من أجل لبنان،
Expressing its appreciation for the work of the expert group,
وإذ يعرب عن تقديره لفريق الخبراء،
Expressing its appreciation to the Government of Malaysia for hosting that meeting,
وإذْ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لاستضافتها ذلك الاجتماع،
Expressing its appreciation to those Member States which have provided support to UNMISET,
وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر الدعم للبعثة،
Expressing its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams and of the executive steering committee,
وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات واللجنة التوجيهية التنفيذية،
Expressing its appreciation for the leadership shown by the High Commissioner,
وإذ تعرب عن تقديرها للمفوض السامي لما أبداه من قدرات قيادية،
Expressing its appreciation for the continuing efforts of the Global Environment Facility to undertake this important reform,
وإذ يعرب عن تقديره لما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود متواصلة في سبيل إنجاز هذا الإصلاح المهم،
"Expressing its appreciation to the Comité Maritime International for the advice it provided during the preparation of the draft Convention,
"وإذ تعرب عن تقديرها للجنة البحرية الدولية لما أسدته من مشورة أثناء إعداد مشروع الاتفاقية،
Expressing its appreciation to the Afghan staff of the United Nations and other humanitarian organizations, who continued to provide assistance to vulnerable populations throughout the current crisis,
وإذ تعرب عن تقديرها للموظفين الأفغان التابعين للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الأخرى الذين ما فتئوا يقدمون المساعدة للسكان الضعفاء طيلة الأزمة الحالية،
Expressing its appreciation for the international community's support of and solidarity with the people of Afghanistan, particularly the women and girls,
وإذ يعرب عن تقديره للدعم والتضامن المقدمين من المجتمع الدولي لشعب أفغانستان، لا سيما للمرأة والفتاة،
Expressing its appreciation for the steps taken by parties and others to further the objectives of decision BC-10/3,
وإذْ يُعرب عن تقديره للخطوات التي اتخذتها الأطراف وغيرها للنهوض بأهداف المقرر
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 196. المطابقة: 196. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo