التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "extrajudicial" في العربية

اقتراحات

There are no arbitrary or extrajudicial detentions in China.
لا يوجد حالات احتجاز تعسفي أو خارج نطاق القضاء في الصين.
It noted that children face discrimination based on social origin and was concerned about State sanctioned extrajudicial activities.
وأشارت إلى أن الأطفال يواجهون تمييزا على أساس الأصل الاجتماعي وأعربت عن قلقها إزاء أنشطة الدولة في مجال فرض عقوبات خارج نطاق القضاء.
The draft code of criminal procedure outlaws extrajudicial confessions.
ويبطل مشروع قانون اجراءات الجنائية صحة اعتراف خارج نطاق القانون.
The supplementary written responses themselves acknowledged that the Dina involved extrajudicial machinery.
وأضاف أن الردود الكتابية الإضافية نفسها تعترف بأن نظام دينا يشتمل على آليات خارج نطاق القانون.
During the period under review, two World Chronicle TV programmes were produced on human rights issues, including one interview with the High Commissioner for Human Rights and another with Asma Jahangir, Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، أُنتج برنامجا تلفزيــون Word Chronicle تناولا قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك مقابلة مع المفوض السامي لحقوق الإنسان ومقابلة أخرى مع أسما جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
The database of the Observatory recorded 298 court orders and 161 extrajudicial measures.
ويتضمن سجل قاعدة بيانات المرصد 298 من الأوامر الصادرة عن محاكم و161 تدبيراً خارج نطاق القضاء.
Mr. Sigman asked whether extrajudicial enforcement was in any way procedural.
24- السيد سيغمان سأل عما إذا كان الإنفاذ خارج نطاق القضاء هو، بأي شكل من الأشكال، إجرائيا.
The extrajudicial killing of Sheikh Ahmed Yassin has sparked widespread international condemnation.
إن اغتيال الشيخ أحمد ياسين خارج نطاق القانون أثار موجة إدانة دولية عارمة.
The "statement" or extrajudicial declaration is made at this stage.
74- ويتم في هذه المرحلة تقديم "البيان" أو الإعلان الصادر خارج نطاق القانون.
The treatment of religious dissidents and the activities of extrajudicial groups remains of serious concern.
كما أن معاملة المعارضين الدينيين، وأنشطة المجموعات التي تعمل خارج نطاق القانون تزال تسبب قلقاً خطيراً.
According to information received, the Government may now have begun efforts to curb the extrajudicial groups.
واستنادا إلى ما ورد من معلومات، ربما بدأت الحكومة ان جهودا لتقييد نشاط المجموعات التي تعمل خارج نطاق القانون.
(e) All extrajudicial deportations shall be abolished.
)(الغاء التام لحتجاز خارج نطاق القضاء.
Extensive discretion is conferred on the authorities to impose sanctions through extrajudicial means.
وتتمتع السلطات بسلطة تقديرية كبيرة للغاية لفرض الجزاءات بواسطة سبل خارج نطاق القضاء.
This extrajudicial remedy offers complainants the advantage of simplicity and flexibility.
وهذا الطعن خارج نطاق القضاء يتسم، في نظر مقدمي الشكاوى، بالبساطة والمرونة.
It expected Eritrea to end impunity, the use of torture, arbitrary and extrajudicial detentions and enforced disappearances.
وقالت إنها تتوقع من إريتريا وضع حد للإفلات من العقاب واللجوء إلى التعذيب والاحتجاز التعسفي خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري.
Individual accountability should also encompass extrajudicial conduct, other permitted professional activities and the private lives of justice operators.
58- وينبغي أيضاً أن تشمل المساءلة الفردية السلوك خارج نطاق القضاء والأنشطة المهنية الأخرى المسموح بها والحياة الخاصة للقيمين على شؤون القضاء.
The Council emphasizes that practices of torture and extrajudicial killing should not be tolerated in Libya.
ويشدد المجلس على عدم جواز التغاضي عن ممارسات التعذيب والقتل خارج نطاق القضاء في ليبيا.
This repugnant practice of extrajudicial execution has been repeatedly condemned by the international community and constitutes a war crime.
وقد أدان المجتمع الدولي مرارا هذه الممارسة البغيضة المتمثلة في الإعدام خارج نطاق القانون، التي تشكل أيضا جريمة من جرائم الحرب.
Ms. Walsh noted that paragraph 61 provided two examples of cases in which extrajudicial enforcement was traditionally permitted.
75- السيدة والش لاحظت أن الفقرة 61 تقدم مثالين على حالات يُسمح فيها تقليديا بالنفاذ خارج نطاق القضاء.
To maximize flexibility and efficiency in enforcement, the Guide recommends adoption of the second approach with respect to extrajudicial dispositions.
ومن أجل تعظيم المرونة والفعالية في الإنفاذ، يوصي الدليل باعتماد النهج الثاني فيما يتعلق بالتصرّف في الموجودات خارج نطاق القضاء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1081. المطابقة: 1081. الزمن المنقضي: 159 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo