التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "falls" في العربية

اقتراحات

559
363
191
177
151
143
As with admission of other students, such admission decision falls within institutional autonomy.
وكما في حالة قبول الطلاب الآخرين، يقع قرار القبول هذا ضمن نطاق الاستقلال الذاتي المؤسسي.
Where one falls, two more arise.
أين يقع واحدة، اثنين من أكثر تنشأ.
This task falls primarily to MONUC.
وهذه المهمة تقع على عاتق البعثة في المقام الأول.
That task falls principally to the Security Council.
إن تلك المهمة تقع بالدرجة اولى على عاتق مجلس امن.
About mystic falls, something crazy.
بخصوص (ميستيك فولز)، حدث جنوني
The great responsibility falls upon UNRWA.
479- تقع المسؤولية الكبرى في هذا المجال على عاتق الأونروا.
The current reporting period falls within the 2010-2014 research agenda.
8 - وتندرج الفترة المشمولة بالتقرير الحالي ضمن برنامج البحوث للفترة 2010-2014.
For example, building hospitals also falls within health.
فعلى سبيل المثال فإن بناء المستشفيات يندرج كذلك ضمن نطاق الصحة.
Yet we must uphold the law, or civilization falls.
غير أنه يجب علينا أن نتمسك بالقانون، وإلا انهارت الحضارة.
However, that explanation falls a little short.
وبالرغم من ذلك، هذا التفسير لا يفي بالغرض.
Teachers' professional development abroad falls mainly within the EU educational programmes framework.
والتطوير المهني للمعلمين في الخارج، يجري بصورة رئيسية ضمن إطار البرامج التربوية المعتمدة على مستوى الاتحاد الأوروبي.
Poverty falls particularly heavily on women, especially on female headed households.
وللفقر تأثير كبير خاصة على المرأة، لا سيما الإناث اللواتي يترأسن أسراً معيشية.
However, this falls to only 1.3 per cent at management levels.
بيد أن هذا الرقم ينخفض إلى 1.3 في المائة فقط على المستويات الإدارية.
The question of Gibraltar falls into the latter category.
وما يسمى بمسألة جبل طارق يندرج في هذه الفئة اخيرة.
The fact is that it falls squarely within the mandate.
والحقيقة أن القانون الإنساني يدخل مباشرة في نطاق ولاية المقرر الخاص.
The MERCOSUR example cited above falls in this sphere.
ويندرج مثال السوق المشتركة الجنوبية المذكور أعه في هذا السياق.
The 1907 Act certainly falls in this category.
ومن المؤكد أن قانون ٧٠٩١ يدخل في هذا النطاق.
The 2010-2011 work programme falls within the roll-out and upscaling phases.
ويندرج برنامج عمل الفترة 2010 - 2011 في مرحلتي التنفيذ وتوسيع النطاق.
The Afghan National Police still falls behind the desired level of capability.
11 - لم تصل الشرطة الوطنية الأفغانية بعد إلى المستوى المرغوب من حيث قدراتها.
Responsibility for disabled or elderly members falls mainly on their families.
وتقع المسؤولية عن المعوقين أو المسنين من إفراد الأسرة بالدرجة الأولى على عاتق أسرهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5743. المطابقة: 5743. الزمن المنقضي: 106 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo