التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "financial statements for the year" في العربية

البيانات المالية للسنة
البيانات المالية لعام
البيانات المالية عن السنة

اقتراحات

However, the Board noted insufficient disclosure of credit risk in the financial statements for the year under review, including:
21 - غير أن المجلس لاحظ عدم الإفصاح بصورة كافية عن مخاطر الائتمانات في البيانات المالية للسنة قيد الاستعراض
a/ Opening regular resources balance includes programmable fund balances as shown in financial statements for the year 2010-2011.
(أ) يشمل الرصيد الافتتاحي للموارد العادية أرصدة الصندوق المتاحة للبرمجة على النحو المبين في البيانات المالية للسنة 2010-2011.
Measures are being put in place to track and report inventory in the financial statements for the year 2010.
498 - ويجري اتخاذ التدابير لتتبع المخزون والإبلاغ عنه في البيانات المالية لعام 2010.
In the financial statements for the year 2012, and with the exception of permanent buildings, UNHCR has applied the transition provision under IPSAS 17: Property, plant and equipment.
33 - طبقت المفوضية في البيانات المالية لعام 2012، باستثناء المباني الدائمة، الحكم الانتقالي بموجب المعيار 17 من المعايير ألمحاسبيه الدولية: الممتلكات والمنشآت والمعدات.
UNDP expects to be on track to meet the deadline stipulated by the Board of Auditors for the closing of financial statements for the year ended 31 Dec 2013.
ويتوقع البرنامج الإنمائي أن يكون على المسار الصحيح الذي يمكنه من الوفاء بالموعد النهائي الذي حدده مجلس مراجعي الحسابات لإقفال البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
The External Audit advice has been duly reflected in the UNIDO Policy Manual for IPSAS as well as the financial statements for the year ended 31 December 2010.
19- وقد تبدّت مشورة مكتب المراجعة الخارجية للحسابات كما ينبغي في دليل سياسات اليونيدو بشأن المعايير ألمحاسبيه الدولية للقطاع العام (إيبساس) وكذلك في البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
The Board noted that UNRWA refugee camps had electricity liabilities amounting to $184 million disclosed in UNRWA financial statements for the year ended 31 December 2012.
127 - لاحظ المجلس أن مخيمات اللاجئين التابعة للأونروا عليها التزامات بفواتير كهرباء غير مدفوعة بمبلغ 184 مليون دولار مفصح عنها في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
She welcomed the progress made by UNHCR, which had resulted in an unmodified audit opinion by the Board of Auditors on the financial statements for the year ended 31 December 2010.
23 - ورحبت بالتقدم الذي أحرزته المفوضية، والذي أسفر عن إصدار مجلس مراجعي الحسابات رأيا غير معدل عن مراجعة حسابات البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2010.
The Board has thus conducted a preliminary review of the general presentation and disclosure in the financial statements for the year ended 31 December 2003.
وعلى ذلك أجـرى المجلس استعراضا أوليا للعرض والإفصاح بشكل عام في البيانات المالية للسنة المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
In preparing the financial statements for the year ended 31 December 2004, the Tribunal based the amounts related to deferred charges on the results of its own evaluation.
وعندما أعدت المحكمة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، استندت إلى نتائج تقييمها الخاص لتحديد المبالغ المتصلة بالرسوم المؤجلة.
These documents confirmed that KDC had written off the value of the missing spare parts as an extraordinary loss in the financial statements for the year ended 31 December 1990.
وأكدت هذه الوثائق أن الشركة قد شطبت قيمة قطع الغيار المفقودة بوصفها خسائر استثنائية في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
While the Board is satisfied with the adjustments made to the financial statements for the year ended 31 December 2011, in order to avoid similar problems in future years, UNHCR should review on a regular basis working capital balances to ensure that they remain valid.
ولئن كان المجلس يشعر بالارتياح لهذه التسويات المدخلة على البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، فإنه ينبغي للمفوضية، تجنبا لمشاكل مماثلة في السنوات المقبلة، أن تستعرض بانتظام أرصدة رأس مالها المتداول لكي تكفل الإبقاء عليها صالحة.
Financial data for the present document have been derived from the financial statements for the year ending 31 December 1993.
٢ - والبيانات المالية المستخدمة في هذه الوثيقة مستمدة من البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٣.
The financial statements for the year ended 31 December 1995 generally conform to United Nations system accounting standards except for the treatment of non-expendable property, income-generating activities and disclosure of end-of-service liabilities (see para. 29).
١١ - إن البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٥ تتمشى عموما مع المعايير ألمحاسبيه في منظومة امم المتحدة باستثناء معالجة الممتلكات غير المستهلكة، وانشطة المدرة للدخل، وافصاح عن التزامات نهاية الخدمة)انظر الفقرة ٢٩(.
In the circumstances, the Board had been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of expenditure incurred through implementing partners and consequently qualified its opinion on the financial statements for the year ended 31 December 2008.
وفي ظل هذه الظروف، لم يتمكن المجلس من الحصول على تأكيد كاف لمدى صحة جزء كبير من النفقات المتكبدة عن طريق الشركاء المنفذين، فأبدى رأيه المشفوع بتحفظ على البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
Accordingly, UNIDO adopted all essential IPSAS system changes in January 2010, and is fully geared towards producing its first set of IPSAS-compliant financial statements for the year 2010.
وبناء على ذلك، اعتمدت اليونيدو في كانون الثاني/يناير 2010 جميع التعديلات الأساسية اللازمة لتطبيق هذه المعايير ألمحاسبيه، وهي مستعدة تماما لإعداد مجموعتها الأولى من البيانات المالية لعام 2010 الممتثلة لهذه المعايير.
The Pension Board thanked the Board of Auditors for its comprehensive report and noted with satisfaction that the Fund had obtained an unqualified external audit opinion on the financial statements for the year ended 31 December 2013.
252 - أعرب مجلس الصندوق عن امتنانه لمجلس مراجعي الحسابات على تقريره الشامل ولاحظ مع الارتياح أن الصندوق حصل على رأي مراجعة خارجية للحسابات غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
The Board also welcomed the preparation of the first version of the statement of internal control of the Fund, which accompanies the financial statements for the year ended 31 December 2013.
ورحب المجلس أيضا بإعداد الصيغة الأولى من بيان الرقابة الداخلية للصندوق، الذي يصاحب البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
UNHCR reiterates the response provided to the 2008 Board of Auditors' report on the same subject, and confirms that measures are being put in place to track and report on inventory in the financial statements for the year 2010.
28- تكرر المفوضية ما قالته بشأن الموضوع ذاته في ردها على تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2008، وتؤكد اتخاذ تدابير من أجل تتبع عملية الجرد والإبلاغ عنها في البيانات المالية لعام 2010.
It welcomed the fact that an audit of the financial statements for the year 2010, to be conducted by the External Auditor, was to be transmitted to the governing bodies in 2011.
وأضاف قائلاً إن المجموعة ترحب بأن نتيجة مراجعة البيانات المالية لعام 2010، التي سيقوم بها مراجع الحسابات الخارجي، ستُحال إلى الهيئات التشريعية في عام 2011.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 82. الزمن المنقضي: 256 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo