التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "financial statements for the year ended" في العربية

البيانات المالية للسنة المنتهية
البيانات المالية عن السنة المنتهية
The Board noted that UNRWA refugee camps had electricity liabilities amounting to $184 million disclosed in UNRWA financial statements for the year ended 31 December 2012.
127 - لاحظ المجلس أن مخيمات اللاجئين التابعة للأونروا عليها التزامات بفواتير كهرباء غير مدفوعة بمبلغ 184 مليون دولار مفصح عنها في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
She welcomed the progress made by UNHCR, which had resulted in an unmodified audit opinion by the Board of Auditors on the financial statements for the year ended 31 December 2010.
23 - ورحبت بالتقدم الذي أحرزته المفوضية، والذي أسفر عن إصدار مجلس مراجعي الحسابات رأيا غير معدل عن مراجعة حسابات البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2010.
UNDP expects to be on track to meet the deadline stipulated by the Board of Auditors for the closing of financial statements for the year ended 31 Dec 2013.
ويتوقع البرنامج الإنمائي أن يكون على المسار الصحيح الذي يمكنه من الوفاء بالموعد النهائي الذي حدده مجلس مراجعي الحسابات لإقفال البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
The External Audit advice has been duly reflected in the UNIDO Policy Manual for IPSAS as well as the financial statements for the year ended 31 December 2010.
19- وقد تبدّت مشورة مكتب المراجعة الخارجية للحسابات كما ينبغي في دليل سياسات اليونيدو بشأن المعايير ألمحاسبيه الدولية للقطاع العام (إيبساس) وكذلك في البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
The Board has thus conducted a preliminary review of the general presentation and disclosure in the financial statements for the year ended 31 December 2003.
وعلى ذلك أجـرى المجلس استعراضا أوليا للعرض والإفصاح بشكل عام في البيانات المالية للسنة المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
In preparing the financial statements for the year ended 31 December 2004, the Tribunal based the amounts related to deferred charges on the results of its own evaluation.
وعندما أعدت المحكمة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، استندت إلى نتائج تقييمها الخاص لتحديد المبالغ المتصلة بالرسوم المؤجلة.
These documents confirmed that KDC had written off the value of the missing spare parts as an extraordinary loss in the financial statements for the year ended 31 December 1990.
وأكدت هذه الوثائق أن الشركة قد شطبت قيمة قطع الغيار المفقودة بوصفها خسائر استثنائية في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
While the Board is satisfied with the adjustments made to the financial statements for the year ended 31 December 2011, in order to avoid similar problems in future years, UNHCR should review on a regular basis working capital balances to ensure that they remain valid.
ولئن كان المجلس يشعر بالارتياح لهذه التسويات المدخلة على البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، فإنه ينبغي للمفوضية، تجنبا لمشاكل مماثلة في السنوات المقبلة، أن تستعرض بانتظام أرصدة رأس مالها المتداول لكي تكفل الإبقاء عليها صالحة.
The financial statements for the year ended 31 December 1995 generally conform to United Nations system accounting standards except for the treatment of non-expendable property, income-generating activities and disclosure of end-of-service liabilities (see para. 29).
١١ - إن البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٥ تتمشى عموما مع المعايير ألمحاسبيه في منظومة امم المتحدة باستثناء معالجة الممتلكات غير المستهلكة، وانشطة المدرة للدخل، وافصاح عن التزامات نهاية الخدمة)انظر الفقرة ٢٩(.
In the circumstances, the Board had been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of expenditure incurred through implementing partners and consequently qualified its opinion on the financial statements for the year ended 31 December 2008.
وفي ظل هذه الظروف، لم يتمكن المجلس من الحصول على تأكيد كاف لمدى صحة جزء كبير من النفقات المتكبدة عن طريق الشركاء المنفذين، فأبدى رأيه المشفوع بتحفظ على البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
The Pension Board thanked the Board of Auditors for its comprehensive report and noted with satisfaction that the Fund had obtained an unqualified external audit opinion on the financial statements for the year ended 31 December 2013.
252 - أعرب مجلس الصندوق عن امتنانه لمجلس مراجعي الحسابات على تقريره الشامل ولاحظ مع الارتياح أن الصندوق حصل على رأي مراجعة خارجية للحسابات غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
The Board also welcomed the preparation of the first version of the statement of internal control of the Fund, which accompanies the financial statements for the year ended 31 December 2013.
ورحب المجلس أيضا بإعداد الصيغة الأولى من بيان الرقابة الداخلية للصندوق، الذي يصاحب البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
In its opinion on the financial statements for the year ended 31 December 2008, the Board emphasized the deficiencies in the management of non-expendable property and their impact on the accuracy of UNHCR property disclosure.
142 - وقد شدد المجلس، في رأيه بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، على أوجه القصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة وتأثيرها على دقة البيانات المعلنة بشأن ممتلكات المفوضية.
The audit was carried out through a review of the financial transactions covering the sixth year of the phase-down operations, and took into account the audit assurance obtained when the Board expressed its audit opinion on the financial statements for the year ended 31 December 2008.
وقد جرت مراجعة الحسابات من خلال استعراض المعاملات المالية التي تغطي السنة السادسة من عمليات الخفض التدريجي، وراعت ضمان مراجعة الحسابات الذي تم الحصول عليه عندما أعرب المجلس عن رأيه بشأن مراجعة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
Additionally, KDC's audited financial statements reflected that this amount had not been taken into account in the calculation of the extraordinary loss written off in the financial statements for the year ended 31 December 1990.
وإضافة إلى ذلك، تفيد البيانات المالية المراجَعة لشركة الحفر الكويتية أن هذا المبلغ لم يؤخذ في الاعتبار عند حساب الخسائر الاستثنائية المستبعدة في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
The financial statements for the year ended 31 December 1990 show both the funds on deposit and petty cash as assets.
وتكشف البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 عن جميع الأصول من أموال مودعة ومنثورات.
Turning to the report on UNOPS, he pointed out that the report should have been submitted during the sixty-first session, since it dealt with the financial statements for the year ended 31 December 2005.
6 - وبالنسبة إلى تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، أشار إلى أن هذا التقرير كان ينبغي تقديمه خلال الدورة الحادية والستين، حيث أنه يتناول البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
In 2010, UNHCR sought to develop its inventory management system to permit the accurate valuation of all items in the transition to IPSAS, with the intention of disclosing expendable property inventories in the financial statements for the year ended 31 December 2010.
وفي عام 2010، سعت المفوضية إلى تطوير منظومتها الخاصة بإدارة المخزون لكي يسمح ذلك بإجراء تقييم دقيق لجميع العناصر أثناء الانتقال إلى تطبيق المعايير ألمحاسبيه الدولية للقطاع العام، وذلك بقصد الإفصاح عن مخزونات الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
UN-Women therefore disclosed an inventory balance of only $110,000 in its financial statements for the year ended 31 December 2013.
وبالتالي كشفت الهيئة عن رصيد مخزونات قدره 000110 دولار فقط في بياناتها المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
In reviewing the financial statements for the year ended 31 December 2013, the Committee sought clarification on a number of items, including budget lines with overexpenditures and underexpenditures.
١٢ - ولدى استعراض اللجنة للبيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، طلبت اللجنة إيضاحات بشأن عدد من البنود التي حدث فيها إما إنفاق زائد أو ناقص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 43410. المطابقة: 57. الزمن المنقضي: 668 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo