التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "for the long term" في العربية

على المدى الطويل في الأجل الطويل
على المدى البعيد
للأجل الطويل
على الأجل الطويل
على الأمد الطويل
في اجل الطويل
وعلى المدى البعيد
لأجل طويل
على الأمد البعيد
في الأجل البعيد
طويل الأجل
لجل الطويل
للأمد الطويل
في المدى الطويل

اقتراحات

Economic fundamentals favoured equities for the long term.
والعوامل اساسية تحبذ اسهم على المدى الطويل.
(i) Ongoing funding for the long term:
'1' التمويل المستمر على المدى الطويل:
We must build on those results for the long term.
ويجب الاعتماد في الأجل الطويل على تلك النتائج.
Lastly, Colombia reaffirms the need to design sustainable strategies for the long term.
وأخيرا، تعيد كولومبيا التأكيد على الحاجة إلى وضع استراتيجيات مستدامة في الأجل الطويل.
I appreciated the question posed by the Russian Federation about resolving key problems in Africa for the long term.
قدرت السؤال الذي طرحه الاتحاد الروسي بشأن حل المشاكل الرئيسية التي تواجهها أفريقيا على المدى البعيد.
These measures should be designed to ensure that space is safe, secure and peaceful for the long term.
وينبغي تصميم هذه التدابير لضمان حفظ سلامة الفضاء وأمنه وطابعه السلمي على المدى البعيد.
(a) Annual funding for the long term:
(أ) التمويل السنوي في الأجل الطويل:
As for the long term, the safety and security of the Library and South Annex Buildings cannot be guaranteed.
أما على المدى الطويل، فلا يمكن ضمان سلامة مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي وأمنهما.
Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority.
وأوضح الوزراء أنه برنامج للتغيير الإداري على المدى الطويل وأنهم يعتبرون تنفيذه من الأولويات.
At the same time, efforts were made to arrange for engineering support for the long term.
وبُذلت في الوقت ذاته جهود لترتيب دعم هندسي على المدى الطويل.
As AIDS is a multigenerational challenge, sustaining a robust response for the long term requires unprecedented resources and political commitment.
35 - وبما أن الإيدز من التحديات الممتدة عبر أجيال متعددة، فإن الإبقاء على استجابة قوية على المدى الطويل يتطلب موارد والتزامات سياسية لم يسبق لها مثيل.
When there is no clear causal relationship, feedback could be given for adjusting the vision and objectives for the long term.
وعندما لا توجد علاقة سببية واضحة، يمكن تقديم ملاحظات تعقيبية لتعديل الرؤية والأهداف في الأجل الطويل.
The SBI is invited to advise on any particular issues or options that could be made to strengthen the UNFCCC intergovernmental process for the long term.
32- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى تقديم المشورة بشأن أية قضايا محددة أو خيارات يمكن الأخذ بها من أجل تعزيز العملية الحكومية الدولية للاتفاقية الإطارية على المدى الطويل.
Food products, the leather trade and technology for the long term were also areas that UNIDO should not neglect.
وفضلا عن ذلك، فإن المنتجات الغذائية وتجارة الجلود والتكنولوجيا في الأجل الطويل، تمثل هي الأخرى مجالات ينبغي ألا تهملها اليونيدو.
Much work still needs to be done, with international community support, to develop a sustainable ANSF and guarantee the security gains for the long term.
5 - وهناك الكثير مما يتعين القيام به بدعم من المجتمع الدولي من أجل بناء قوة وطنية أفغانية قادرة على الاستمرار وتأمين المكاسب الأمنية على المدى الطويل.
This is certainly a wise approach for the long term and one that we expect will prove out and should be emulated.
وهذا يقينا نهج حكيم في الأجل الطويل ونتوقع له أن يثبت جدارته وينبغي محاكاته.
It proposed a one-time initial infusion of $503.5 million plus systematic funding for the long term, consisting of predictable and flexible elements.
ويقترح ضخ مبلغ قدره 503.5 مليون دولار مرة واحدة، بالإضافة إلى تمويل منتظم على المدى الطويل ويتألف من عناصر يمكن التنبؤ بها وتتسم بالمرونة.
We strongly support the Peacebuilding Commission's work in implementing that strategy to produce tangible, sustainable results for the long term, and to prevent a reversion to conflict.
ونؤيد بقوة ما تقوم به لجنة بناء السلام من عمل في تنفيذ تلك الاستراتيجية لتحقيق نتائج ملموسة ومستدامة على المدى الطويل ومنع العودة إلى الصراع ثانية.
This year we celebrate the tenth anniversary of the adoption of an important document for our country, which determined the main direction of social and economic development of Kazakhstan for the long term.
ونحتفل في هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد وثيقة هامة لبلدنا، تحدد التوجه الرئيسي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لكازاخستان على المدى الطويل.
There is undoubtedly a moral and political case for concern if policy change suddenly undercuts particular families, but it is important to ask whether the status quo is the correct benchmark for the long term.
ولا شك في وجود اعتبارات أخلاقية وسياسية تدعو إلى القلق عندما تتضرر فجأة أسر معينة بفعل تغير السياسة، ولكن من المهم التساؤل عما إذا كان الوضع القائم هو المعيار المرجعي السليم في الأجل الطويل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 189. المطابقة: 189. الزمن المنقضي: 172 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo