التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: forging ahead
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "forging" في العربية

اقتراحات

53
Ensuring good urban governance and planning by forging public-private partnerships.
كفالة وجود حكم حضري رشيد وتخطيط سليم عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
This requires forging strong coalitions for change.
وهذا أمر يستلزم إقامة ائتلافات قوية من أجل التغيير.
Country programmes reported forging partnerships with civil society under all practice areas.
وأبلغت البرامج القطرية عن صياغة شراكات مع المجتمع المدني في إطار جميع مجالات العمل.
May history mark this occasion as the first step towards forging an alliance between our two countries.
التاريخ سيسجل هذه المناسبة كخطوة أولى نحو صياغة تحالف بين كلا بلدينا
Hwang's good at forging official documents, right?
هوانج) جيد في تزوير) الوثائق الرسمية، صحيح؟
I heard he power-hosed Dylan Simpson for forging sick notes.
لقد سمعت أنه ضرب (سيمبسون) بسبب تزوير الأعذار المرَضيّة.
forging partnerships with other NGOs participating in the work of Council bodies
إقامة الشراكات مع منظمات غير حكومية أخرى تشارك في أعمال هيئات المجلس.
Technical cooperation project on forging new partnerships to end violence against women (statistical component)
مشروع التعاون التقني بشأن إقامة شراكات جديدة من أجل القضاء على العنف الذي يستهدف المرأة (عنصر إحصائي)
It is also forging strategic partnerships with complementary SME promotion and financing institutions.
ويعمل المشروع أيضاً على إقامة شراكات استراتيجية مع مؤسسات متممة تُعنى بتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وبالتمويل.
South-South foreign direct investment can be particularly effective in forging such linkages.
وقد يكون الاستثمار المباشر الأجنبي بين بلدان الجنوب فعالا بوجه خاص في إقامة تلك الروابط.
Advocacy and communication activities are also instrumental in forging partnerships.
٦٤- كما أنَّ لأنشطة الدعوة والاتصال دور رئيسي في إقامة الشراكات.
States are also forging partnerships with civil society and the private sector to prevent terrorism.
وتعمل الدول أيضا على إقامة شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص لمنع الإرهاب.
This includes forging potential concrete partnerships on specific thematic areas, such as trade, finance and investment.
ويشمل ذلك إقامة شراكات ملموسة محتملة بشأن مجالات مواضيعية محددة، مثل التجارة والتمويل والاستثمار.
Many delegations commended the efforts of UN-Women in forging partnerships and strengthening collaboration with civil society.
21 - وأثنت كثير من الوفود على جهود هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إقامة شراكات وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
Delegations supported forging closer links within the United Nations system and with subregional and regional organizations.
وأيدت الوفود إقامة صلات أوثق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية.
My delegation is gratified at the pace at which Timor-Leste is forging its relationships abroad.
ويشعر وفدي بالسرور لسرعة إقامة تيمور-ليشتي علاقات لها في الخارج.
UNDP achieved efficiency by forging partnerships that allowed it to leverage external resources to finance regional initiatives.
12 - وحقق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الكفاءة من خلال إقامة شراكات أتاحت له تعبئة الموارد الخارجية لتمويل المبادرات الإقليمية.
Developing such a capacity may require forging partnerships with other firms which offer complementary knowledge and technologies.
وقد يتطلب استحداث هذه القدرة إقامة شراكات مع شركات أخرى تعرض معارف وتكنولوجيات تكميلية.
And by forging orders to issue this mission?
ومن خلال تزوير أوامر لإصدار هذه المهمة؟
This will require forging new partnerships between the Office, department heads and line managers.
وسيقتضي هذا صياغة شراكات جديدة بين المكتب ورؤساء ادارات ومديري الدوائر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1515. المطابقة: 1515. الزمن المنقضي: 158 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo