التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "frequently" في العربية

اقتراحات

965
833
405
225
122
Aracruz is another frequently cited example of good disclosure.
49- وتعتبر شركة آراكروز Aracruz مثلاً آخر كثيراً ما تتداوله الألسن لكشف البيانات الجيد.
Yet such epidemics frequently accompany natural and man-made disasters.
بيد أن هذه اوبئة كثيرا ما ترافق الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع انسان.
PCA is detected frequently in Arctic biota at low concentrations.
127- ويكتشف الأنيسول الخماسي الكلور كثيراً في الكائنات الحية القطبية بتركيزات منخفضة.
Today, it is frequently cited in Council resolutions.
واليوم، يأتي ذكر ذلك الفصل كثيرا في قرارات المجلس.
In smaller municipalities this officer frequently has additional duties.
وفي البلديات الأصغر، كثيراً ما تقع على عاتق هذا الموظف واجبات إضافية.
Furthermore, overcrowding is frequently a serious problem.
وعلاوة على ذلك، كثيراً ما يمثل الاكتظاظ مشكلة خطيرة().
Those with intellectual disabilities are frequently underestimated or ignored.
والأشخاص الذين يعانون من إعاقة ذهنية كثيرا ما يهون من شأنهم أو يهملون.
Migrants were frequently mistreated while detained by national law enforcement agencies.
وأضاف أنه كثيرا ما يتعرض المهاجرون لسوء المعاملة أثناء احتجازهم من جانب الجهات الوطنية القائمة على تنفيذ القانون.
Violations also frequently took place under patriarchal land tenure systems.
وأشارت إلى أن الانتهاكات كثيراً ما تحدث أيضاً في إطار النظم "الأبوية" المتصلة بحيازة الأراضي.
In northern Mitrovica, EULEX was frequently present at security meetings
وفي ميتروفيتشا الشمالية، كثيرا ما كانت بعثة الاتحاد الأوروبي حاضرة في الاجتماعات الأمنية
Developed countries frequently employ financial incentives, whereas fiscal measures are more common in developing countries.
فالبلدان المتقدمة كثيراً ما تلجأ إلى استخدام الحوافز المالية، بينما يكون اللجوء إلى التدابير الضريبية أكثر شيوعاً في البلدان النامية.
A number of media channels frequently focus on the human rights issues.
ويوجد عدد من القنوات الإعلامية التي تركز كثيراً على مسائل تتعلق بحقوق الإنسان.
They frequently suffer discriminatory practices and violence.
وهم كثيراً ما يعانون من ممارسات تمييزية ومن العنف.
Editorial opinion frequently reflects government positions on domestic and international issues.
كذلك، فإن آراء هيئة التحرير كثيرا ما تعكس مواقف الحكومة بشأن القضايا المحلية والدولية.
Territory seems frequently more important than a rational use of scarce resources.
فالمحافظة على نطاق اختصاص كثيرا ما تكون أهم من استخدام الرشيد للموارد الشحيحة.
Part-time employment is also frequently associated with low wages.
كما أن العمل غير التفرغي كثيرا ما يقترن بالأجور المنخفضة.
Corruption frequently results in discriminatory access to public services.
وكثيراً ما يؤدي الفساد إلى التمييز في الوصول إلى الخدمات العامة().
CHRI noted that NGOs frequently faced harassment on procedural grounds.
ولاحظت مبادرة الكومنولث أن المنظمات غير الحكومية غالباً ما تواجه مضايقات لأسباب إجرائية(231).
Oversight of inter-agency programmes frequently ineffective.
11 - وكثيرا ما تفتقر الرقابة على البرامج المشتركة بين الوكالات إلى الفعالية.
However, practice was frequently inconsistent and contradictory.
بيد أن الممارسة تتصف، في كثير من الأحيان، بعدم الاتساق والتضارب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7934. المطابقة: 7934. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo