التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "from the united" في العربية

للفرقاطة

اقتراحات

We are looking forward to the forthcoming meetings of the General Assembly with the active participation of a delegation from the united, democratic and non-racial South Africa.
ونتطلع الى الجلسات القادمة للجمعية العامة بمشاركة وفد من جنوب افريقيا المتحدة الديمقراطية غير العنصرية.
This outcome resulted from the united efforts of the Facilitator, Mr. Nelson Mandela, who mobilized regional cooperation, and the entire international community, along with the collaboration of the Burundian parties concerned.
وقد كللت هذه النتيجة الجهود الدؤوبة التي بذلها الوسيط، نيلسون مانديلا، الذي تمكن من كفالة مساهمة المنطقة والمجتمع الدولي بأسره ومن ضمان تعاون الأطراف البوروندية المعنية في الوقت نفسه.
A. Funds received from the United Nations Foundation 1998-2011 distributed by implementing partners
ألف - الأموال الواردة من مؤسسة الأمم المتحدة في الفترة 1998-2011، موزعة حسب الشركاء المنفذين
One representative from the United Nations,
'4' ممثل واحد من الأمم المتحدة؛
They expect increased and multifaceted assistance from the United deserve it.
وهما يتوقعان من امم المتحدة زيادة في المساعدة ومن نواح متعددة، وهي مساعدة يستحقانها.
But they are noticeably absent from the United Nations economic forums.
إلا أنه لا وجود لها بشكل ملحوظ في المحافل الاقتصادية للأمم المتحدة.
Comprehensive Seminar on Lessons-learned from the United Nations Operation in Somalia
٢ - حلقــة دراسية شاملــة عــن الدروس المستفادة مــن عمليات امم المتحدة في الصومال
Moreover, enlightened leadership is expected from the United Nations.
وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع من الأمم المتحدة أن تقوم بقيادة مستنيرة.
Such action deserved strong encouragement and support from the United Nations.
وأضاف أن هذا العمل جدير بالتشجيع والدعم القويين من جانب الأمم المتحدة.
Training participants include representatives from the United Nations, NGOs and Governments.
وكان من بين المشاركين في التدريب ممثلون عن الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وحكومات.
Noting the comments received from the United Nations Office of Legal Affairs,
وإذ يلاحظ التعليقات الواردة من مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة،(8)
Note: Based on medium-variant population projections from the United Nations.
ملاحظة: استنادا إلى إسقاطات المتغير المتوسط السكانية التي وضعتها الأمم المتحدة.
Reports from the United Nations Commission on Sustainable Development and relevant bilateral and multilateral funding institutions;
(ه) التقارير المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومؤسسات التمويل ذات الصلة، الثنائية والمتعددة الأطراف؛
Information received from the United Nations system: UNESCO activities regarding indigenous issues
معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة: أنشطة اليونسكو فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية
Impact of the delay in approving funding from the United Nations Secretariat
الأثر المترتب على تأجيل الموافقة على تقديم تمويل من الأمانة العامة للأمم المتحدة
Contributions from the United Nations and partnerships
جيم - المساهمات الواردة من الأمم المتحدة وشراكاتها
Those programmes require proper support from the United Nations peacekeeping missions.
وتتطلب هذه البرامج الدعم المناسب من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
A rapidly changing environment requires flexibility and constant adaptation, including from the United Nations.
تتطلب البيئة السريعة التغير المرونةَ والتكيف المستمر، من جانب الأمم المتحدة أيضا.
They called for continued support from the United Nations to strengthen national institutions in this area.
ودعوا إلى مواصلة الدعم المقدم من الأمم المتحدة لتعزيز المؤسسات الوطنية في هذا المجال.
The Special Rapporteur has requested information on the subject from the United Nations Resident Coordinator in Eritrea.
وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4627. المطابقة: 4627. الزمن المنقضي: 1799 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo