التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "further increases" في العربية

زيادات أخرى
زيادات إضافية
المزيد من الزيادات
الزيادات الإضافية
"new global pressures are creating or threatening further increases in poverty."
"الضغوط العالمية الجديدة بدأت تخلق أو تهدد بخلق زيادات أخرى في الفقر"
Food in prisons had also significantly improved, thanks to further increases in budgetary allocations.
كذلك تحسن كثيرا الغذاء المقدم في السجون بفضل تحقيق زيادات أخرى في المخصصات المرصودة في الميزانية.
Financial assistance on concessional terms could prevent further increases in the debt stocks and debt-servicing burdens of developing countries.
وأضاف أن من شأن الشروط التساهلية للمساعدة المالية أن تحول دون حدوث زيادات إضافية في أعباء الديون وخدمة الديون الواقعة على البلدان النامية.
The goal is to increase the number of Internet connections from 4,500 under Saddam to 50,000 by January, with further increases thereafter.
ونهدف إلى زيادة عدد الوصلات بشبكة الإنترنت من 500 4 في عهد صدام إلى 000 50 بحلول كانون الثاني/ يناير، مع تحقيق زيادات إضافية بعد ذلك.
The Secretariat must contain costs and avoid further increases.
ويجب على الأمانة العامة احتواء التكاليف وتجنب المزيد من الزيادات.
He noted that the increase in the regular budget for human rights activities had been clearly insufficient, and that efforts to achieve further increases had been supported by the Secretary-General himself.
وقال إن من الواضح أن الزيادة المرصودة في الميزانية العادية لأنشطة حقوق الإنسان غير كافية وإن الأمين العام نفسه يؤيد الجهود المبذولة لتحقيق المزيد من الزيادات.
It also consolidated its resource base, laying the ground for further increases during 1999.
وقام الصندوق أيضا بتعزيز قاعدة موارده، ممهدا السبيل بذلك لتحقيق زيادات أخرى في عام ٩٩٩١.
Pledges made in Monterrey will, if fulfilled, provide for further increases in the next few years.
وسوف توفـر التبرعات المعلنة في مونتيـري، في حالة الوفاء بهـا، زيادات أخرى خلال السنوات القلائل المقبلة.
There was no room left to accommodate further increases in its assessments for the two International Tribunals.
وليس هناك مجال لتقديم زيادات أخرى في أنصبتها المقررة للمحكمتين الدوليتين.
The Government also took a series of fiscal policy measures to prevent further increases in the budget deficit and these included:
واتخذت الحكومة أيضا سلسلة من تدابير السياسات المالية للحيلولة دون حدوث زيادات أخرى في عجز الميزانية وهي تشمل ما يلي:
Speaking to the donor representatives, the Inspectors found no readiness to accept further increases in the administrative and support costs of the programmes.
95- وتبين للمفتشين من خلال التحدث إلى ممثلي المانحين عدم استعدادهم لقبول زيادات أخرى في تكاليف إدارة ودعم البرامج.
We also accept that the caseload may dictate further increases in the future.
كما أننا نقبل القول بأن عبء العمل يمكن أن يفرض زيادات أخرى مستقبلا.
For this reason, the 2012/13 budget reflects further increases in the average grade level of national posts arising from that same post classification exercise.
ولهذا السبب، تعكس ميزانية الفترة 2012/2013 زيادات أخرى في متوسط رتب الوظائف الوطنية ناشئة عن ذات عملية تصنيف الوظائف.
They are calling for further increases in third world exports, stricter adjustment programmes, and closer "surveillance" of debtor nations' economies by the IMF.
وهم يدعون الى زيادات إضافية في صادرات العالم الثالث، والى اعتماد برامج تكيف أكثر صرامة، والى ممارسة "رقابة" أوثق من جانب صندوق النقد الدولي على اقتصادات الدول المدينة.
It also emphasized the need for further increases in staff and resources to service the subsidiary bodies of the Security Council.
واسترسل قائ إن وفده يؤكد أيضا على ضرورة اجراء زيادات أخرى في الموظفين والموارد لخدمة الهيئات الفرعية لمجلس امن.
As a result of contracts for future deliveries, Norwegian gas production is expected to double by 2005, with a potential for further increases in the years to follow.
ونتيجة لعقود التسليم المؤجل، يتوقع أن يتضاعف إنتاج النرويج بحلول عام ٥٠٠٢، مع احتمال حصول زيادات أخرى في السنوات التالية.
The Board had substantially increased the number of audits carried out, and further increases in the extent and depth of coverage were planned for 1994-1995.
وقد زاد المجلس إلى حد كبير من عدد عمليات المراجعة المضطلع بها، ومن المخطط إجراء زيادات أخرى في مدى وعمق التغطية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
For countries without access to international financial markets, official development assistance (ODA) had reversed its decline and commitments by several donors suggested further increases in the years ahead.
وفيما يتعلق بالبلدان التي لا منفذ لها إلى الأسواق المالية الدولية، تم عكس الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية، إذ توحي الالتزامات التي قدمها العديد من المانحين زيادات إضافية في السنوات القادمة.
Then, between 2000 and 2009, the average pensionable age increased by 2 years, with further increases already planned in some countries.
ثم ارتفع سن التقاعد المتوسط بين عامي 2000 و 2009 بمقدار سنتين، ويعتزم بالفعل إجراء زيادات أخرى له في بعض البلدان().
These stocks and reserve inventories have increased substantially over the past few years, and further increases are envisaged in the future.
وقد طرأت على مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية زيادة كبيرة خلال السنوات القليلة الماضية، ويتوقع أن تطرأ عليها زيادات أخرى في المستقبل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 170. المطابقة: 170. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo