التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "had been assisting" في العربية

يساعد
To ensure sustainability, the Fund had been assisting local communities to develop capacity to build livelihoods, consistent with the conservation of forests.
ولكفالة الاستدامة، يساعد الصندوق المجتمعات المحلية على تنمية قدراتها على توفير أسباب العيش، بما يتسق مع حفظ الغابات.
The officer had been assisting UNCT, the Ministry of Justice and LRRRC in drafting legislation on the protection of displaced persons taking into consideration the Guiding Principles on Internal Displacement and the Declaration of the Government of Liberia on the Protection of IDPs of 26 September 2002.
وكان هذا الموظف يساعد مكتب الأمم المتحدة القطري، ووزارة العدل، واللجنة الليبيرية لإعادة اللاجئين إلى الوطن وإعادة توطينهم في صياغة تشريع يتعلق بحماية المشردين ويأخذ في الاعتبار المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي وإعلان حكومة ليبيريا بشأن حماية المشردين داخلياً المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2002.
A social insurance system had been assisting the aged, the physically challenged and widows.
وسمح نظام للتأمين الاجتماعي بالاعتناء بالمسنين والمعوقين والأرامل.
UNHCR had been assisting those willing to return to western Darfur when permitted by the security circumstance.
34- وأضاف أن المفوضية تساعد الراغبين في العودة إلى غرب دارفور حين تسمح بذلك الظروف الأمنية.
For its part, India had been assisting ICT capacity-building efforts in developing countries.
وقال إن الهند من جانبها ما انفكت تساعد في الجهود المبذولة من أجل بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
India had been assisting the Organization in disseminating its technology, experience, expertise and best practices in the developing world.
٢٧- ومضى يقول إنَّ الهند تساعد المنظمة في نشر ما لديها من تكنولوجيات وتجارب وخبرات وأفضل الممارسات في العالم النامي.
An expert (offered by the Government of Japan under a non-reimbursable loan arrangement) had been assisting the secretariat in Vienna.
وأسدى خبير (أتاحته حكومة اليابان بموجب ترتيب بشأن سُلفة لا تُسدَّد) المساعدة للأمانة في فيينا.
As of March 2012, it had been assisting over 130,000 households and was having a significant impact on reducing poverty and increasing school enrolment.
وهي تقدم اعتبارا من آذار/مارس 2012 المساعدة لأكثر من 000130 أسرة معيشية مما أثر تأثيرا كبيرا على الحد من الفقر وزيادة معدل الالتحاق بالمدارس.
The Advisory Committee notes from paragraph 43 of the report of the Secretary-General that four officers on secondment from Member States had been assisting the Procurement and Transportation Division in meeting the requirements of peacekeeping and other field missions.
٣٣ - وتحظ اللجنة استشارية من الفقـرة ٣٤ مــن تقرير امين العام أن أربعة موظفين معارين من الدول اعضاء يساعدون شعبة المشتريات والنقــل علــى تلبية احتياجات بعثات حفظ الســم وغيرهــا مـن البعثات الميدانية.
As a party to the Ottawa Convention, Japan had been assisting mine-affected States to clear their land of mines and providing support for victim assistance projects.
وتعمل اليابان، بوصفها طرفاً في اتفاقية أوتاوا، على مساعدة البلدان التي تعاني من مشكلة الألغام في تطهير إقليمها من الألغام وتدعم مشاريع مساعدة الضحايا.
UNIOGBIS, with national and international partners, had been assisting national authorities in promoting dialogue and cooperation among and between law enforcement agencies, magistrates and prosecutors in Guinea-Bissau.
21 - وكانت البعثة، إلى جانب الشركاء الوطنيين والدوليين، تقدم المساعدة للسلطات الوطنية في النهوض بالحوار والتعاون فيما بين وكالات إنفاذ القانون وبينها وبين القضاة والمدعين العامين في غينيا - بيساو.
Thanks to its success, Malaysia had been chosen to host the course offered to senior mission leaders in 2010, and had been assisting the Organization's Police Division in its train-the-trainer programmes.
وبفضل ما حققته ماليزيا من نجاح، اختيرت لاستضافة دورة تُقدم لكبار قادة البعثات في عام 2010، وما برحت تقدم المساعدة إلى شُعبة الشرطة التابعة للمنظمة في برامجها لتدريب المدربين.
In addition to preparing the colloquium and the signing ceremony, the Secretariat had been assisting States that were considering signing the Convention by providing them with the information and support they needed to make that decision.
فإلى جانب التحضير لحلقة التدارس وحفل التوقيع، ساعدت الأمانة الدول التي تنظر في التوقيع على الاتفاقية، بأن زوَّدتها بما تحتاج إليه من معلومات ودعم لكي تتخذ ذلك القرار.
UNEP had been assisting the party in the disbursement of funds for institutional strengthening in ways that addressed the Executive Committee's concerns about the need for transparency and alternative methods of disbursement, organizational structures and monitoring procedures.
45 - ويساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة الطرف على صرف الأموال لتعزيز المؤسسات بطرق تراعي شواغل اللجنة التنفيذية بشأن الحاجة إلى الشفافية وإلى أساليب صرف وهياكل تنظيمية وإجراءات رصد بديلة.
Norway had recognized the growing need for qualified civilian personnel, such as civilian police and personnel from other parts of the justice sector, and for the past 10 years had been assisting in that area through its Training for Peace programme for southern Africa.
والنرويج تدرك الحاجة المتعاظمة إلى أفراد مدنيين مؤهلين، كالشرطة المدنيين والموظفين من أجزاء أخرى من القطاع العدلي، وإنها مافتئت خلال السنوات العشر الماضية تساعد في هذا المجال من خلال برنامجها للتدريب من أجل السلام للجنوب الأفريقي.
Prior to the escalation of the conflict OHCHR had been assisting the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Country Team (UNCT) in implementing a protection programme aimed at improving the security situation of displaced persons in camps.
21- وقبل تصعيد النزاع، كانت المفوضية تساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ برنامج للحماية يهدف إلى تحسين حالة المشردين الأمنية في المخيمات.
UNIDO had been assisting the Government of Ethiopia in those efforts.
22- وواصل كلمته قائلا إن اليونيدو ما فتئت تساعد حكومة إثيوبيا في تلك الجهود.
The girls involved had come from poor families whom the accused had been assisting financially.
فالفتيات أتين من أسر فقيرة كان المتهم يساعدها مالياً.
In north-eastern Thailand, Malteser International had been assisting refugees from Myanmar for three decades; its approach mirrored that of UNHCR, which placed responsibility on the hosts to provide for the displaced whilst strengthening their ability to do so.
86 - وأضاف أن الهيئة المالطية الدولية تواصل منذ ثلاثة عقود تقديم المساعدة إلى اللاجئين من ميانمار في شمال شرقي تايلند؛ وأن نهجها يطابق نهج المفوضية الذي يضع مسؤولية رعاية المشردين على عاتق المضيفين، فيما تقوم المنظمة بتدعيم قدراتهم على عمل ذلك.
Japan had been assisting efforts by developing countries to combat infectious diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, and had been supporting the work of non-governmental organizations in that area through measures such as grant aid for grass-roots projects.
وقد دأبت اليابان على مساعدة الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الأمراض المعدية من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا والتدرن الرئوي، كما دأبت على دعم عمل المنظمات غير الحكومية في ذلك المجال عن طريق اتخاذ تدابير كتقديم المعونة للمشاريع التي تخدم العامة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12834. المطابقة: 20. الزمن المنقضي: 278 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo