التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "half of the population" في العربية

نصف السكان
نصف عدد السكان
نصف المجتمع

اقتراحات

About one half of the population lack health insurance.
فحوالي نصف السكان يفتقرون إلى الضمان الصحي.
Humanitarian organizations reached about half of the population in need by the end of October.
ووصلت المنظمات الإنسانية إلى نحو نصف السكان المحتاجين بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر.
Unemployment in Kosovo continues to affect about one half of the population.
ولا تزال البطالة في كوسوفو تؤثر في نصف عدد السكان تقريبا.
Nearly half of the population, 3.7 million people, is in crisis.
ويعيش ما يقرب من نصف عدد السكان أي 3.7 مليون نسمة في أزمة.
Women, who constitute half of the population, need special focus on ensured rights in order to make them eligible actresses in any national activities and endeavours.
والمرأة، التي تشكل نصف المجتمع، تحتاج إلى تركيز خاص على الحقوق المكفولة لكي تجعلها عضوا فاعلا مؤهلا في أي أنشطة وجهود وطنية.
That's your slogan, and yet you've left half of the population out of the mix.
هذا شعارك أنت ومع ذلك تركت نصف المجتمع خارج الأمر
No business could make healthy margins by marginalizing half of the population.
ولا يستطيع عمل تجاري أن يحقق هوامش صحية بتهميش نصف السكان.
Thus, half of the population is aged under 18.
ويقل عمر نصف السكان عن 18 عاماً.
One half of the population simply cannot be excluded from peace processes and nation-building in post-conflict societies.
فلا يمكن استبعاد نصف السكان من عمليات السلام وبناء الدول في مجتمعات ما بعد انتهاء الصراع.
In post-conflict societies, indeed, women constitute much more than half of the population.
وتشكل النساء في واقع الأمر أكثر كثيرا من نصف عدد السكان في مجتمعات ما بعد الصراع.
Death during childbirth is the second leading cause of death among women, and almost half of the population suffers from malnutrition.
والموت أثناء الولادة هو السبب الرئيسي الثاني في الوفاة بين النساء، ويعاني نصف السكان تقريبا من سوء التغذية.
Even historically stable democracies have failed to integrate fully and equally the opinions and interests of the female half of the population.
وحتى الديمقراطيات المستقرة تاريخيا قد أخفقت في إدماج آراء ومصالح نصف السكان الذي تشكله المرأة إدماجا كاملا وعلى قدم المساواة.
In Africa children of primary-school age constitute close to half of the population and the majority is living in rural areas.
ويشكل الأطفال البالغون سن التعليم في أفريقيا ما يناهز نصف عدد السكان وتعيش أغلبيتهم في المناطق الريفية.
About half of the population were estimated to have ready access to safe abortion services.
وقدر أن حوالي نصف السكان يتمكنون من الحصول بسهولة على خدمات اجهاض المأمونة.
This rate is still low, and nearly half of the population obtains water from rivers, lakes and other unprotected sources.
ولا يزال هذا المعدل ضعيفاً لأن قرابة نصف السكان يتزودون بالمياه من الأنهار والبحيرات وغيرها من منابع المياه غير المأمونة.
This situation is more severe in sub-Saharan Africa, where almost half of the population lives below the poverty line.
وتشتد هذه الحالة في أفريقيا جنوب الصحراء، حيث يعيش نصف السكان تقريبا دون خط الفقر.
We must realize the multidimensional aspects of consolidating peace, which will be elusive if half of the population's concerns are ignored.
ويجب علينا تحقيق الجوانب المتعددة الأبعاد لتوطيد السلام، الذي سيكون وهما إذا تم تجاهل شواغل نصف السكان.
The Government cannot afford to marginalize women as they constitute about half of the population.
27- ليس من مصلحة الحكومة أن تهمّش النساء كونهن يشكلن نصف السكان تقريباً.
In spite of the economic growth of recent months, he noted that challenges remain and half of the population still lives below the poverty line.
وبالرغم من النمو الاقتصادي الذي حدث خلال الشهور الأخيرة، أشار إلى أن التحديات لا تزال قائمة وأن نصف عدد السكان لا يزال يعيش تحت خط الفقر.
Approximately 70 per cent of the country and more than half of the population are not currently covered by any media.
فالبث الإذاعي لا يغطي حاليا 70 في المائة تقريبا من مساحة البلد وأكثر من نصف السكان محرومون منه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 241. المطابقة: 241. الزمن المنقضي: 196 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo