التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: harsh reality harsh realities
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "harsh" في العربية

قاسية
قاسي
قاس
صعبة
صارمة
شديدة
شاقة
فظة
مشددة
حاد
عنيف
قوي
أخشن
غليظ
قاسيا قسوة قساوة
الشدة
المؤلمة

اقتراحات

Prison conditions remained harsh and life-threatening throughout the country.
85 - وظل السجناء يعانون من ظروف قاسية ومعرضين للموت في جميع أنحاء البلاد.
Prison conditions are life threatening, harsh, degrading and unhygienic.
وتشكل الأوضاع السائدة في السجون تهديداً لحياة المحتجزين، وهي قاسية ومهينة وغير صحية.
Globally, the impact of the crisis was particularly harsh for young people.
9 - وعلى الصعيد العالمي، كان للأزمة أثر قاسٍ على الشباب بصفة خاصة.
Your Worship, I submit that such an application is too harsh.
سعادة القاضي، أنا أسلـِّـم بأن هذا الطلب قاس جدا.
Female prisoners faced torture, humiliation and harsh prison conditions.
وقد تعرضت السجينات للتعذيب والإهانة وعانين من أوضاع قاسية في السجون.
Other sources depict the conditions as very harsh.
وثمة مصادر أخرى تصف تلك الظروف بأنها قاسية جدا.
China has relatively harsh climatic conditions.
تسود الصين أحوال مناخية قاسية إلى حد ما.
Pure market solutions could be unacceptably harsh and painful.
إن التسويات السوقية المحضة قد تكون قاسية ومؤلمة بشكل غير مقبول.
Well, justice should be harsh, Nick.
حسناً، يجب أن تكون العدالة قاسية (نيك)
I've been really harsh lately.
لقد كنت قاسية حقا في الآونة الأخيرة.
(d) Detention of Eritrean civilians under harsh and unacceptable conditions;
(د) احتجاز المدنيين الإريتريين في ظروف قاسية وغير مقبولة؛
According to reports, detainees have been held in harsh conditions.
ووفقا للتقارير، يسجن المحتجزون في ظروف قاسية.
The prison conditions continue to be very harsh and far below international standards.
ولا تزال الأوضاع السائدة في السجون قاسية جداً وتقصر كثيراً عن استيفاء المعايير الدولية(58).
Ethiopia also contended that the physical conditions of departures often were unnecessarily harsh and dangerous.
وادعت إثيوبيا أن الظروف المادية لعمليات المغادرة كثيراً ما كانت قاسية وخطيرة دون مبرر.
The Court had issued harsh sentences against protesters, including life imprisonment.
وقد فرضت هذه المحكمة عقوبات قاسية على المحتجين، شملت السَّجن المؤبد(76).
He also made harsh comments about her physical appearance, black skin and illiteracy.
كما أبدى تعليقات قاسية بشأن مظهرها البدني وبشرتها السوداء وأميتها.
The overall situation in Kosovo during October remained relatively calm despite underlying inter-ethnic friction and harsh economic and social conditions.
2 - وقد ظلت الحالة عموما في كوسوفو خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر هادئة نسبيا بالرغم مما تنطوي عليه من احتكاكات عرقية وأوضاع اقتصادية واجتماعية قاسية.
Furthermore, there are allegations that political prisoners continue to be held in harsh prison conditions.
وعلاوة على ذلك، ثمة ادعاءات بأن السجناء السياسيين ما زالوا يحتجزون في ظروف قاسية بالسجون.
There should be debt remission that is not predicated on the institutionally harsh conditionalities of structural adjustment programmes.
وينبغي أ يستند إلغاء الديون إلى مشروطيات مؤسسية قاسية لبرامج التكييف الهيكلي.
The geography is varied and the climate harsh.
والجغرافية في هذه المنطقة متنوعة والمناخ قاسٍ.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3053. المطابقة: 3053. الزمن المنقضي: 104 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo