التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "has evolved" في العربية

يتطور
وقد تطور
وقد نشأ
وقد نشأت
تبلور
جرى تطويره
وقد تحول
تطورا
طورت

اقتراحات

Your style has evolved over time, hasn't it?
ملهم جدا أسلوبك يتطور بمرور الوقت، أليس كذلك ؟
United Nations field support has evolved into an enormous undertaking.
وقد تطور الدعم الميداني الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى عملية ضخمة.
The inter-agency context of humanitarian action has evolved considerably.
16 - وقد تطور السياق المشترك بين الوكالات للعمل الإنساني بصورة كبيرة.
The current global industrial landscape has evolved into a highly diversified and multi-polar system of economies, industries and institutions.
وقد تطور المشهد الصناعي العالمي الحالي إلى نظام كثير التنوع ومتعدد الأقطاب من الاقتصادات والصناعات والمؤسسات.
It has evolved through such activities as the following:
وقد تطور ذلك عن طريق أنشطة من قبيل ما يلي:
Support to the CDM Executive Board has evolved into a major activity of the secretariat.
وقد تطور الدعم المقدم إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأصبح نشاطاً رئيسياً للأمانة.
Since the Group was established, the situation in Burundi has evolved greatly.
21 - وقد تطور الوضع في بوروندي كثيرا منذ إنشاء الفريق.
The programme has evolved into a partnership with the private sector.
55- وقد تطور البرنامج إلى شراكة مع القطاع الخاص.
The global fund concept has evolved over the past few years.
19 - وقد تطور مفهوم الصندوق العالمي في السنوات القليلة الماضية.
The use of in-house expertise has evolved to strengthen the focus on quality.
وقد تطور استخدام الخبرة الداخلية لتعزيز التركيز على الجودة.
The right to privacy has evolved along two different paths.
وقد تطور الحق في الخصوصية وفق مسارين مختلفين.
LRA has evolved into a subregional threat.
وقد تحول جيش الرب للمقاومة إلى تهديد للمنطقة دون الإقليمية بأكملها.
The mix of UNICEF private-sector income has evolved significantly over recent years.
13 - شهد مختلف إيرادات اليونيسيف المتأتية من القطاع الخاص تغييرات هامة على مدى الأعوام الأخيرة.
Regional cooperation on disaster risk reduction in Europe has evolved gradually through intergovernmental organizations.
81- تطور التعاون الإقليمي بشأن الحد من أخطار الكوارث تطوراً تدريجياً في أوروبا من خلال المنظمات الحكومية الدولية.
Technology has evolved from an enabling function to leading transformation in most organizations.
وقد تطورت التكنولوجيا في معظم المنظمات من أداة تساعد على إنجاز المهام إلى أداة تقود التغيير.
This relationship has evolved since 1945.
٦٠ - وقد تطورت هذه العقة منذ عام ١٩٤٥.
The protection function of the Office has evolved considerably.
4- وشهدت وظيفة الحماية في المفوضية تطوراً لا يستهان به.
United Nations peacekeeping has evolved rapidly over the past few years.
فقد تطور حفظ السلام في الأمم المتحدة بسرعة خلال السنوات القليلة الماضية.
Luxembourg's development cooperation policy has evolved considerably over the past 15 years.
وسياسة لكسمبرغ في مجال التعاون الإنمائي سياسة عرفت تطورا حيويا للغاية في السنوات الخمس عشرة الماضية.
The logistics services industry environment has evolved dramatically in recent years.
16- وقد تطورت بيئة صناعة الخدمات اللوجستية تطوراً ملحوظاً في السنوات الأخيرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1036. المطابقة: 1036. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo