التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "higher proportion" في العربية

نسبة أعلى نسبة أكبر ارتفاع نسبة
النسبة الكبيرة
النسبة الأعلى
نسبة عالية

اقتراحات

Globally, direct response requires a higher proportion of resources than either pledge or corporate income.
وعلى الصعيد العالمي، تتطلب الاستجابة المباشرة نسبة أعلى من الموارد قياسا بالتعهدات المعلنة والإيرادات المتأتية من الشركات على حد سواء.
A higher proportion of girls are enrolled in intermediate school than boys.
وتلتحق نسبة أعلى من الفتيات بالمرحلة المتوسطة عن نسبة الصبيان.
Deforestation leads to a higher proportion of sunlight reflected.
ويؤدي قطع الغابات إلى انعكاس نسبة أكبر من ضوء الشمس.
Middle- and lower-skill workers tend to remit a higher proportion of their income.
فالعاملون أصحاب المهارات المتوسطة والمنخفضة يميلون إلى تحويل نسبة أكبر من دخلهم.
The higher proportion of educated women increased pressure to provide suitable job opportunities for women Table 1
ارتفاع نسبة تعليم المرأة أدى إلى زيادة الضغوط على توفير فرص عمل مناسبة للمرأة.
The 2007 population estimates continue to show a higher proportion of men.
ولا تزال تقديرات السكان لعام 2007 تظهر ارتفاع نسبة الذكور.
The 2006/07 budget reflects a higher proportion of training planned in Khartoum.
وتُظهِر ميزانية الفترة 2006/2007 نسبة أعلى من التدريب المقرر إجراؤه في الخرطوم.
Compared to previous generations, a higher proportion of young people today have completed primary schooling.
ومقارنة بالأجيال السابقة، فإن نسبة أعلى من الشباب اليوم قد أكملوا تعليمهم الابتدائي.
There is a higher proportion of women in the Civil Service.
وهناك نسبة أعلى من النساء في وظائف الخدمة المدنية.
Troop configurations would have a higher proportion of logistical enabling units, along with heavier battalion deployments.
وتضم تشكيلات القوات نسبة أعلى من وحدات الدعم اللوجستي مع نشر كتائب ثقيلة.
Although no remarkable differences are observed by region or population growth, this issue was addressed by a higher proportion of wealthier countries.
ورغم عدم وجود اختلافات كبيرة بحسب المناطق أو النمو السكاني، عالجت هذه المسألة نسبة أعلى من البلدان الأكثر ثراء.
Income and population growth analysis show that this issue was addressed by a higher proportion of poor and fast-growing countries.
ويبرز تحليل للدخل والنمو السكاني أن نسبة أعلى من البلدان الفقيرة والسريعة النمو عالجت هذه المسألة.
Urging national Governments to devote a higher proportion of resources to basic social services in poorer areas since this is crucial for preventing diseases;
حث الحكومات الوطنية على تخصيص نسبة أعلى من الموارد للخدمات الاجتماعية الأساسية في المناطق الفقيرة نظرا لما لذلك من أهمية حاسمة في الوقاية من الأمراض؛
(b) Females represent a higher proportion of the unemployed than males;
(ب) تشكل الإناث نسبة أعلى من الذكور بين العاطلين عن العمل؛
In Latin America and the Caribbean and in Eastern Europe there is a higher proportion of women compared to men in tertiary education.
وفي أمريكا التينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي أوروبا الشرقية هناك نسبة أعلى للنساء بالمقارنة بالرجال في المرحلة الثالثة من التعليم.
A higher proportion of women is found among students in institutes of higher and technical education.
ومن بين طب مؤسسات التعليم العالي والمدارس الثانوية الفنية، تشكل المرأة نسبة أعلى.
Departments responsible for administration and support of business processes would logically be expected to have a higher proportion of General Service staff.
فمن المنطقي توقع أن تحتاج الإدارات المسؤولة عن إدارة العمليات التجارية ودعمها إلى نسبة أعلى من موظفي فئة الخدمات العامة.
Also, a substantially higher proportion of aid should be untied and fully aligned with recipient priorities.
كما ينبغي إدماج نسبة أكبر بكثير من المعونة بأولويات الجهة المتلقية ومواءمتها تماماً مع تلك الأولويات.
There is no single job title that accounts for a significantly higher proportion of retirees.
ولا يوجد لقب وظيفي واحد يمثل بالمقارنة مع الألقاب الأخرى نسبة أعلى بكثير من المتقاعدين.
Facilitating access by expectant mothers in Kuwait to advanced health-care services has resulted in a higher proportion of births being attended by skilled health personnel. In 2012, that figure reached 99.89 per cent.
كما انعكست الرعاية الصحية المتقدمة التي تقدم للأمهات الحوامل بدولة الكويت، وكذا سهولة ويسر الوصول إلى هذه الخدمات، على ارتفاع نسبة الولادات التي تجرى تحت إشراف أخصائيين صحيين مهرة، والتي بلغت 99.89 في المائة حالة ولادة في عام 2012.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 288. المطابقة: 288. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo