التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: horrific events
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "horrific" في العربية

مروع
فظيعة
شنيعة
مريعة
مريع
مرعب
أبشع
شنيع
أفظع
المروعة الرهيبة المرعبة
البشعة
المفزعة
الرهيب

اقتراحات

The main courthouse in Baghdad has suffered a horrific attack.
قاعة المحكمة الرئيسية في (بغداد) تعرضت لهجوم مروع
We are appalled by reports of horrific atrocities committed against the civilian population of Darfur in recent months.
ونشعر بالجزع من تقارير ارتكاب فظائع شنيعة ضد السكان المدنيين لدارفور في الأشهر الأخيرة.
Only to be disqualified by a horrific doping scandal.
فقط ُطرَدَ بسبب فضيحة مخدرات شنيعة.
Most horrific of all are the statistics for child mortality.
42 - وأشد ما يدعو من ذلك كله إلـى الانزعاج هو الإحصاءات المتعلقة بوفيات الأطفال.
What Dustin and Alfie did that day was horrific.
ما قام به (داستن) و (الفي) ذلك اليوم كان مرعباً
What that woman did to Ben was horrific.
ما فعلته تلك المرأه لـ "بن" كان مروعاً
Which means that in this horrific economy
مما يعنى أن في ظل حاله الإقتصاد المروعه
2,000 people died in that horrific tragedy.
توفي 2،000 شخص في تلك المأساة المروعة.
The effects of landmines are widespread and horrific.
43 - آثار الألغام البرية منتشرة على نطاق واسع ومروعة.
Afghans continue to suffer from horrific acts of terrorist violence on a daily basis.
ولا يزال الأفغان يعانون أعمالاً مروِّعة من العنف الإرهابي كل يوم.
Persistent and horrific conflicts on several continents are claiming the lives of innocent civilians, especially the vulnerable.
والصراعات المستمرة والمروعة في عدة قارات تُزهق أرواح المدنيين الأبرياء، خاصة الضعفاء منهم.
The Secretary-General's report presents a horrific picture of the situation on the ground.
ويقدم تقرير الأمين العام صورة مروعة عن الحالة على الأرض.
Others must be deterred from contemplating similar horrific acts.
ويجب أن نردع غيرهم عن التفكير في ارتكاب مثل هذه الأفعال الرهيبة.
Well, maybe it wasn't that horrific.
حسناً, ربّما لم يكن الأمر بذلك الرّعب
Those terrorist acts represent an evolution of terrorism to horrific new proportions.
إن تلك الأعمال الإرهابية تمثل تطورا للإرهاب إلى أبعاد جديدة مرعبة.
The horrific terrorist attack on the United States changed the agenda of the General Assembly.
إن الهجمة الإرهابية المروعة على الولايات المتحدة، غيرت جدول أعمال الجمعية العامة.
It remains the best way to resolve the current horrific situation in the province.
إنه يبقى أفضل وسيلة لحل الوضع الراهن الشنيع في الإقليم.
Its pages are filled with experiments too horrific to imagine.
صفحاته مليئة باختباراتٍ أكثر رهبةً من أن تُصوَّر.
Recent months have witnessed ongoing threats and horrific attacks against humanitarian personnel.
وقد شهدت الشهور الأخيرة تهديدات خطيرة مستمرة ضد الموظفين الإنسانيين.
We welcome the report's general focus on the horrific practice of using children as soldiers.
ونرحب بالتركيز العام للتقرير على الممارسة المروعة لاستخدام الأطفال جنودا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 875. المطابقة: 875. الزمن المنقضي: 115 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo