التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: if not for
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "if not" في العربية

اقتراحات

Setbacks are common if not inherent in peacekeeping operations.
ومن الشائع حدوث انتكاسات، إن لم يكن ذلك متأصلاً في عمليات حفظ السلام.
The situation regarding financing for development is equally worrisome, if not critical.
كما أن الوضع بالنسبة للتمويل من أجل التنمية مقلق أيضا، إن لم يكن حرجا.
Social dynamics just as, if not more, important
الديناميات الاجتماعية هي بنفس درجة الأهمية، إنْ لم تكن أهميتها أكبر
LCN reported that child participation is limited if not non-existent.
29- وأفاد المجلس بأن مشاركة الأطفال محدودة إن لم تكن منعدمة.
Your dad was nothing if not prepared.
كان والدك لا شيء إذا لم يكن مستعدا.
Codification, in any case, would prove extremely complex if not impossible.
وفي جميع الأحوال، سيتبين أن التدوين معقد للغاية إذا لم يكن مستحيلا.
State of origin (if not exported)
دولة المنشأ(إن لم تكن هي الجهة المصدرة)
∙ Systematic consultation and negotiation is difficult if not impossible;
جعل التشاور والتفاوض بصورة منتظمة أمرا صعبا، إن لم يكن مستحيلا؛
What's life if not fun?
ما هي الحياة ان لم تكن ممتعة؟
That had made the two-State solution difficult if not impossible.
وقد جعل ذلك حل إقامة دولتين أمراً صعباً إن لم يكن مستحيلاً.
Many, if not most, States understand that international migration cannot be managed unilaterally.
33 - والكثير من الدول، إن لم يكن معظمها، تدرك أن الهجرة الدولية لا يمكن إدارتها بشكل انفرادي.
We fully expect to achieve most if not all of the goals and targets identified.
إننا نتوقع تماماً أن نحقق جُلَّ تلك الأهداف والغايات التي تم تحديدها، إن لم يكن كلها.
An exhaustive list is therefore difficult, if not impossible.
وعليه من الصعب، إن لم يكن المستحيل، التوسع فيها وسردها.
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges.
هناك بلدان نامية تواجه تحديات إنمائية خاصة، إن لم تكن فريدة.
Local authorities and their associations are collaborating partners in most, if not all of these initiatives.
تُعتبر السلطات المحلية ورابطاتها شركاء متعاضدين في معظم، إن لم يكن كل هذه المبادرات.
Scores, if not hundreds, of greenhouses have been destroyed.
حيث دُمرت عشرات، إن لم تكن مئات، من الصوبات الزراعية.
How else, if not through representative democracy, can the progress of social institutions be ensured?
وكيف يمكن تأمين تقدم المؤسسات الاجتماعية إن لم يكن بواسطة الديمقراطية التمثيلية؟
Insufficient policy integration leads to missed opportunities, if not to serious inefficiencies .
فعدم كفاية التكامل على صعيد السياسات العامة يفضي إلى تضييع الفرص، إن لم يكن إلى أوجه قصور جسيمة .
Yet their role in conflict resolution is minimal, if not non-existent.
ومع ذلك فإن دور المرأة في تسوية الصراعات ضئيل للغاية، إن لم يكن معدوما.
This obviously made further evacuation from the area extremely difficult if not impossible.
وقد أدى ذلك بوضوح إلى جعل أي عملية إجلاء أخرى من المنطقة أمراً صعباً إلى أبعد حد إن لم يكن مستحيلاً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7003. المطابقة: 7003. الزمن المنقضي: 475 دقائق.

not if 3315

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo