التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "improved their income" في العربية

More than 3,400 families organized in 79 productive organizations have improved their income, living conditions and food security.
وحسّن أكثر من 400 3 أسرة تنظمها 79 منظمة إنتاجية من دخلها وأحوالها المعيشية وأمنها الغذائي.

نتائج أخرى

The farmers who switched from growing coca to tending palm trees have improved their incomes a dramatic ten-fold.
وقد حسَّن المزارعون الذين تحولوا من زراعة الكوكا إلى العناية بأشجار النخيل دخولهم بدرجة كبيرة بلغت عشرة أضعاف.
Some 1,200 returnees in "Somaliland" improved their families' incomes through a microcredit scheme.
واستطاع قرابة 200 1 عائد في "صوماليلاند" تحسين دخلهم الأسري بفضل مخطط لتوفير الائتمانات المتناهية الصغر.
The small island States that are also LDCs eligible for graduation all have improved their per capita income and their human assets.
والدول الجزرية الصغيرة المرشحة المحتملة لرفع أسمائها أيضا من قائمة أقل البلدان نموا جميعها حسنت نصيب الفرد من الدخل القومي والأصول البشرية لديها.
By contrast, as labour productivity in emerging economies has improved and their domestic income and consumption expanded, demand for products from the rest of the world has increased.
وعلى نقيض ذلك، تحسنت إنتاجية العمل في الاقتصادات الناشئة وتوسع دخلها واستهلاكها المحليان، وازداد الطلب على منتجاتها من بقية أنحاء العالم.
As a result, 37 per cent of the targeted beneficiary families were lifted out of poverty and 79 per cent improved their average monthly income by 64 per cent.
ونتيجة لذلك، خرجت 37 في المائة من الأسر المستفيدة المستهدفة من الفقر وحسّنت 79 في المائة منها متوسط دخلها الشهري بنسبة 64 في المائة.
Vanuatu and other Pacific countries are deemed eligible for graduation on the basis of their improved per capita income and improved human assets.
وتعتبر فانواتو وغيرها من بلدان المحيط الهادئ مؤهلة لرفعها من القائمة بناء على ما حققته من تحسين في نصيب الفرد من الدخل وتحسين الأصول البشرية.
Through their broad participation in economic and social development, women's knowledge of culture and science has improved, along with their income and economic and social status have increased, and their mental attitude has changed significantly.
ومن خلال مشاركة المرأة على نطاق واسع في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تتحسن معرفتها بالثقافة والعلوم؛ هذا إلى جانب زيادة دخلها وتحسن وضعها الاقتصادي والاجتماعي، كما أن هناك تغير ملحوظ في مواقفها الفكرية.
Improved income from oil revenues has made possible the increased settlement of compensation awards.
وقد أتاح تحسن الإيرادات من عائدات النفط زيادة تسوية التعويضات.
Education improved income opportunities, strengthened cultural bonds and promoted women's participation in domestic processes.
فالتعليم يحسن فرص الدخل ويعزز الروابط الثقافية ويعزز مشاركة المرأة في العمليات الداخلية.
Enhancing the economic potential for improved incomes in dryland communities in Uganda: an integrated approach
تعزيز الإمكانات الاقتصادية لتحسين الإيرادات في مجتمعات الأراضي الجافة في أوغندا: نهج متكامل
Countries combining growth and improved income distribution
البلدان التي تجمع بين النمو وتحسين توزيع الدخل
9.6.3 Enhancement of funds management through improved income and expenditure forecasting, and cash planning techniques.
9-6-3 تعزيز إدارة الأموال من خلال تحسين التنبؤ بالإيرادات والمصروفات، وتقنيات تخطيط النقد.
As a result, several countries in the region have experienced reductions in poverty, declining unemployment and improved income distribution.
ونتيجة لذلك، عرف العديد من بلدان المنطقة انخفاضا في مستويات الفقر والبطالة وتحسنا في توزيع الدخل.
Moreover, the enhancement of income opportunities allows end-users to secure improved incomes, which in turn improves their capacity to pay for energy services.
وفضلاً عن ذلك، فإن تعزيز فرص الدخل يسمح للمستعمِلين النهائيين بتأمين دخول محسّنة تؤدي بدورها إلى تحسين القدرة على سداد أسعار خدمات الطاقة.
Without improved income-earning opportunities, there was no possibility of increasing incomes so as to halve poverty by 2015.
فبغير تحسين فرص اكتساب الدخل لا تلوح أي إمكانية لزيادة الدخول بحيث يمكن الوصول إلى نسبة الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
Returnees' priority needs were shelter, non-food items, food security, land access, tools for agriculture and improved income-generating opportunities.
وتمثلت احتياجات العائدين ذات الأولوية في المأوى، والمواد غير الغذائية، والأمن الغذائي، والحصول على الأراضي، والأدوات اللازمة للزراعة، وتحسين فرص العمل المدر للدخل.
improved income distribution (poor distribution of wealth creates disparities in the society);
تحسين توزيع الدخل (يتسبب سوء توزيع الثروة في نشوء تفاوتات داخل المجتمع)؛
According to other opinion the use of alternatives will have beneficial cost impacts on agricultural production particularly due to higher safety for beneficial organisms, reduced costs and improved incomes for farmers.
ووفقاً لرأي آخر، سوف يكون لاستخدام البدائل آثار تكلفة مفيدة للإنتاج الزراعي وبخاصة بسبب زيادة سلامة الكائنات العضوية المفيدة، وانخفاض التكاليف وتحسن دخول المزارعين.
They should also focus on the need for improved income distribution and creation of new assets, adjustment of the education system to labour market needs and on financial reforms.
وينبغي أن تركز السياسات أيضا على الحاجة إلى تحسين توزيع الدخل وإيجاد أصول جديدة، ومواءمة النظام التعليمي مع احتياجات سوق العمل، وعلى الإصلاح المالي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1686. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 253 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo