التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "in addition to" في العربية

اقتراحات

Post adjustment is an amount paid in addition to net base salary.
٢٤ - تسوية مقر العمل هي المبلغ المدفوع بالإضافة إلى المرتب الأساسي الصافي.
They usually provide significant technical, managerial and business expertise in addition to finance.
ويوفر هؤلاء عادة خبرة هامة في المجالين التقني والإداري وفي سير الأعمال، بالإضافة إلى التمويل.
in addition to the practical measures, the Conference also decided as follows:
وبالإضافة إلى التدابير العملية، قرر المؤتمر أيضا ما يلي:
Such interventions, in addition to meeting immediate needs, help prevent future displacement.
وتساعد الأنشطة من هذا القبيل، بالإضافة إلى تلبية الاحتياجات الفورية، في الحيلولة دون التشرد في المستقبل.
Workers may receive other payments in addition to standard wages.
112- وقد يحصل العمال على مدفوعات أخرى بالإضافة إلى الأجور القياسية.
They could be prepared regionally, in addition to national preparation.
ويمكن التحضير لها على الصعيد الإقليمي، بالإضافة إلى الأعمال التحضيرية الوطنية.
Perhaps the BRICs should become donors in addition to being recipients.
وأوضح أنه ربما ينبغي لمجموعة هذه البلدان (بريكس) أن تصبح جهات مانحة بالإضافة إلى كونها جهات متلقية.
Training was provided in basic bookkeeping in addition to literacy.
ووُفِر لهم التدريب في مجال القواعد الأساسية لمسك الدفاتر، بالإضافة إلى محو الأمية.
Track attendance and completion of school, in addition to enrolment.
تتبع الانتظام في الدراسة واستكمالها، بالإضافة إلى معدل القيد بالمدارس.
Continue to update guidelines for projects under the QSP Trust Fund in addition to general guidance to implementers
مواصلة تحديث الخطوط التوجيهية للمشروعات الداخلة في إطار الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة بالإضافة إلى التوجيهات العامة إلى المنفذين
Three staff members trained for counselling and testing, in addition to Mission Medical Unit doctors
وجرى تدريب ثلاثة موظفين على تقديم الاستشارات والاختبارات بالإضافة إلى أطباء الوحدة الطبية بالبعثة
That was in addition to providing extra military and police units and support for the upcoming elections.
هذا بالإضافة إلى قيام الإدارة بتزويد وحدات عسكرية ووحدات شرطة إضافية وتوفير الدعم للانتخابات المقبلة.
But in addition to providing aid, we need to act wisely.
ولكن بالإضافة إلى تقديم المعونة، يتعيَّن علينا أن نتصرَّف بحكمة.
This aid is in addition to humanitarian aid and relief assistance in emergencies and disasters.
هذا بالإضافة إلى المساعدات الإنسانية والغوثية التي تقدمها في حالات الطوارئ والكوارث.
This comes in addition to the Trust Fund established to cater for some of the AMISOM requirements.
ويأتي هذا بالإضافة إلى الصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتلبية بعض متطلبات البعثة.
This is in addition to ensuring the Mission's positive impact on the environment and surrounding communities.
هذا بالإضافة إلى ضمان أثر البعثة الإيجابي على البيئة والمجتمعات المحلية المحيطة بها.
Those submissions are in addition to comments made during the past three sessions.
وقدمت تلك المذكرات بالإضافة إلى التعليقات خلال الدورات الثلاث الماضية.
Representatives of religious minorities in addition to the Parliament are serving in City and Rural Councils.
تعيين ممثلين للأقليات الدينية في المجالس البلدية والريفية بالإضافة إلى البرلمان.
Confiscation is imposed in addition to other applicable sanctions.
وتفرض المصادرة بالإضافة إلى عقوبات أخرى قابلة للتطبيق.
It is also required by a number of international instruments in addition to the Organized Crime Convention.
وهي مطلوبة أيضا في عدد من الصكوك الدولية بالإضافة إلى اتفاقية الجريمة المنظَّمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28245. المطابقة: 28245. الزمن المنقضي: 749 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo