التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "in order to eliminate" في العربية

من أجل القضاء بغية القضاء بغية إزالة
من أجل إزالة
بهدف القضاء
ومن أجل القضاء
من أجل إلغاء
من أجل التخلص
بهدف إلغاء
بغرض القضاء
ومن أجل إزالة
من أجل استبعاد
ولإزالة
بغية إلغاء
للقضاء على
Revise laws, regulations and policies in order to eliminate undue restrictions on freedom of expression of children
تنقيح القوانين واللوائح والسياسات من أجل القضاء على القيود المفروضة دون داع على حرية تعبير الأطفال
134.42 Strengthen human rights education programmes in order to eliminate discrimination (Djibouti);
134-42 تعزيز برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل القضاء على التمييز (جيبوتي)؛
States should cooperate in order to eliminate that threat and should support IAEA verification activities.
وينبغي للدول أن تتعاون بغية القضاء على هذا التهديد، كما ينبغي لها أن تدعم أنشطة الوكالة للتحقق.
All nations should act in unison to strengthen international cooperation in order to eliminate terrorism.
وينبغي أن تتصرف جميع الأمم بانسجام لتعزيز التعاون الدولي بغية القضاء على الإرهاب.
Some delegations suggested the deletion of the rest of the paragraph in order to eliminate unnecessary detail.
اقترح بعض الوفود حذف ما تبقى من الفقرة بغية إزالة تفاصيل غير ضرورية.
In particular, current arrangements for the staffing of geographical desks in both Departments should be reviewed in order to eliminate overlaps and ensure coordination.
وينبغي بصفة خاصة استعراض الترتيبات الحالية المتعلقة بتزويد المكاتب الجغرافية في كلتا ادارتين بالموظفين بغية إزالة أوجه التداخل وضمان التنسيق.
There are three basic steps the Government of Indonesia is trying to achieve in order to eliminate corruption...
ثمة ثلاثة إجراءات أساسية تسعى الحكومة الإندونيسية إلى تحقيقها من أجل القضاء على الفساد...
Encourage multicultural experiences in order to eliminate racism, intolerance and prejudice.
تشجيع الخبرات القائمة على تعدد الثقافات من أجل القضاء على العنصرية والتعصب والتحيز.
In India, the universities had reviewed their curricula in order to eliminate all prejudice for or against certain beliefs.
وهكذا قامت الجامعات في الهند بتنقيح برامجها من أجل القضاء على التحيز لصالح بعض المعتقدات أو ضدها.
Finally, the Ministry of Labour was implementing a comprehensive plan in order to eliminate child labour and the exploitation of adolescent workers.
وأخيرا تقوم وزارة العمل بتنفيذ خطة شاملة من أجل القضاء على عمالة الأطفال واستغلال العمال المراهقين.
Despite these improvements, many amendments in the national laws are still required in order to eliminate discrimination against women.
ورغم تلك التحسينات، لا تزال هناك حاجة إلى الكثير من التعديلات في القوانين الوطنية من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة.
Raising social awareness through formal and informal education in order to eliminate discrimination against women is among the objectives of 10th Development Plan.
ومن بين أولويات الخطة الإنمائية العاشرة إذكاء الوعي الاجتماعي من خلال التعليم الرسمي وغير الرسمي من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة.
In addition, member States had amended their legislative and regulatory frameworks in order to eliminate discrimination against women.
بالإضافة إلى ذلك، نقحت الدول الأعضاء أطرها التشريعية والتنظيمية بغية القضاء على التمييز ضد المرأة.
It has thus become necessary to advance our efforts towards greater cooperation in order to eliminate this scourge.
ومن ثم أصبح من الضروري أن نعزز جهودنا الرامية إلى إقامة المزيد من التعاون بغية القضاء على هذا الوباء.
(b) Reviewing all national laws and regulations in order to eliminate discrimination against women;
)ب(وإعادة النظر في مجموعة القوانين واللوائح الوطنية بغية القضاء على هذا الشكل من أشكال التمييز؛
His delegation expected that remedial action would be taken without further delay in order to eliminate situations detrimental to the Organization.
وذكر أن وفد بلده ينتظر اتخاذ إجراءات إصح دون مزيد من ابطاء من أجل القضاء على الحات المضرة بالمنظمة.
The Government provided vocational guidance to girls in order to eliminate the stereotypes that prevented them from entering certain male-dominated professions.
24 - قالت إن الحكومة تقدم إرشاداً مهنياًّ للبنات بغية القضاء على القوالب النمطية التي تمنعهن من دخول مهن معينة يسيطر عليها الرجال.
Wealth distribution mechanisms should be put in place in order to eliminate domestic and international imbalances and achieve economic and social development for all peoples.
وطالب بإيجاد آليات لتوزيع الثروة من أجل القضاء على الاختلالات المحلية والدولية وتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية للجميع.
As such, it must be fully supported by Member States in order to eliminate all manner of selectivity.
وبهذه الصفة يجب أن تدعمه بشكل كامل الدول الأعضاء بغية القضاء على طريقة الانتقائية بكاملها.
A deliberate, equitable approach must be taken in order to eliminate the inequities that exist.
ولا مناص من اتباع نهج مخطط ومنصف بغية القضاء على أوجه التفاوت الموجودة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 651. المطابقة: 651. الزمن المنقضي: 170 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo