التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "in proportion to" في العربية

يتناسب مع بالتناسب مع
بالنسبة إلى
تتناسب مع
متناسبا مع
حيث نسبتها إلى
كنسبة إلى
متناسبة مع
The Good Humanitarian Donorship initiative recognizes the importance of allocating humanitarian funding in proportion to needs as a guiding principle.
وتسلم مبادرة المنح الإنسانية الجيدة بأهمية تخصيص التمويل الإنساني بما يتناسب مع الاحتياجات كمبدأ توجيهي.
The Mohonk Criteria state that assistance should be allocated in proportion to needs.
وتنص معايير موهونك على أنه ينبغي أن توزع المساعدة بما يتناسب مع الاحتياجات().
This framework establishes links between institutional and personal accountability, in proportion to the responsibility of staff.
ويحدد هذا الإطار الصلات بين المساءلة المؤسسية والشخصية، بالتناسب مع مسؤولية الموظف.
The legal risk may grow in proportion to implementation actions.
وقد تزداد المخاطر القانونية بالتناسب مع إجراءات التنفيذ.
Irrigated land in proportion to arable area
الأراضي المروية بالنسبة إلى المساحة الصالحة للزراعة
It is deeply regrettable that the total level of resources available for humanitarian purposes is, in fact, declining in proportion to the increasing levels of need.
ومن دواعي الأسف الشديد أن المستوى العام للموارد المتاحة للأغراض الإنسانية آخذ في التدني بالنسبة إلى المستويات المتزايدة للحاجة إلى مثل هذه الموارد.
He recommended increasing the intercultural bilingual education budget in proportion to the population served.
وأوصى المقرر الخاص بزيادة الميزانية المخصصة للتعليم المتعدد الثقافات بلغتين بما يتناسب مع عدد السكان المعنيين(176).
The seats are distributed in proportion to the votes cast for the Land lists of the parties.
حيث توزع المقاعد بالتناسب مع الأصوات المعطاة لقوائم أحزاب الولاية.
They contribute towards the expenses of the marriage in proportion to their respective means and share responsibility for the household debts.
ويساهمان في مصروفات الزواج بالتناسب مع إمكانيات كل منهما، ويتقاسمان المسؤولية عن ديون اسرة.
Similarly, occupational diseases have diminished by 10% in proportion to the number of workers in the last few years.
كذلك، تراجعت الأمراض المهنية بنسبة 10 في المائة بالتناسب مع عدد العمال في السنوات الأخيرة.
And then each of these little spheres is the size of the Earth in proportion to the Sun.
ومن ثم كل من هذه الكرات الصغيرة هي حجم الأرض بالتناسب مع الشمس.
The membership and chair of each committee is again allocated in proportion to party strengths.
وتوزع رئاسة اللجان والعضوية فيها أيضاً بالتناسب مع القوى الحزبية الممثلة في الجمعية.
For part-time employees, this amount is reduced in proportion to the percentage of employment.
وبالنسبة للعاملين بعض الوقت، يخفض هذه مبلغ بالتناسب مع نسبة العمالة.
Art. 38. The spouses must bear the household expenses in proportion to their economic resources.
المادة 38 - يجب على الزوجين أن يتحملا مصروفات الأسرة المعيشية بما يتناسب مع مواردهما الاقتصادية.
National revenues shall be allocated to the Federal Government and the State Governments in proportion to their constitutional responsibilities in order to ensure the effectiveness of federal governance.
143 - يتم تخصيص الإيرادات القومية للحكومة الاتحادية وحكومات الولايات بما يتناسب مع مسؤولياتها الدستورية لضمان فاعلية الحكم الفيدرالي.
The law establishes the number of members corresponding to each district in proportion to the population.
ويحدد القانون عدد الأعضاء المناسب لكل دائرة بما يتناسب مع عدد السكان.
Progress should be reviewed periodically and operations downsized in proportion to the progress made.
وينبغي استعراض التقدم دوريا وتقليص حجم العمليات بالتناسب مع التقدم المحرز.
Non-staff costs are shared by the missions receiving services from the Centre in proportion to the size of their budgets.
وتتقاسم البعثات التي تتلقى خدمات المركز التكاليف غير المرتبطة بالموظفين بما يتناسب مع حجم ميزانية كل منها.
I am confident that, in the coming years, employment opportunities will grow in proportion to the development of the vast untapped resources of Bosnia and Herzegovina.
وأنا على ثقة بأن فرص التوظيف ستزداد خلال السنوات المقبلة بالتناسب مع تطوير الموارد غير المستغلة في البوسنة والهرسك.
For example, in New Zealand, a combination of reserved seats and proportional representation has led to the Maori being represented in parliament in proportion to their population.
فعلى سبيل المثال، في نيوزيلندا، أدى اعتماد مزيج من حجز المقاعد والتمثيل النسبي إلى تمثيل الماوري في البرلمان بما يتناسب مع عددهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 499. المطابقة: 499. الزمن المنقضي: 262 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo