التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "in the long-term" في العربية

في الأجل الطويل على المدى الطويل
على المدى البعيد
في المدى الطويل
في الأمد البعيد
في اجل الطويل
وفي الأجل الطويل
في المدى البعيد
في الأجل البعيد
على الأجل الطويل
على اجل الطويل
على الأمد البعيد
الطويلة الأجل
في الأمد الطويل
طويلة اجل

اقتراحات

Eradicate absolute poverty in the long-term;
'1' القضاء على الفقر المدقع في الأجل الطويل؛
Strengthened North-South collaboration is also in the long-term interest of the developed countries.
كما أن تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب يعود بالفائدة أيضاً على البلدان المتقدمة في الأجل الطويل.
This practice is expected to build the local capacity in the long-term.
ومن المتوقع أن تؤدي هذه الممارسة إلى بناء القدرة المحلية على المدى الطويل.
You have to look at things in the long-term.
يجب أن تنظر الى الأشياء على المدى الطويل
We can't do that in the long-term
لن نستطيع أن نفعل هذا على المدى البعيد
If this high a valuation was good in the long-term, would I be standing here, risking my job?
اذا كان هذا التقييم عالي جيدة على المدى البعيد هل سأكون هنا, مغامرة بوظيفتي؟
But in the long-term, both feeling and reality are important.
نحن لا نعلم لكن على المدى الطويل، كل من الاحساس و الحقيقة مهمان.
To avoid releases in the long-term, the any PUF identified as being contaminated should not be landfilled.
ولتفادي الإطلاقات في الأجل الطويل، ينبغي طمر أي رغاوى بولي يوريثان يتبين أنها ملوثة.
This will enable people's participation in the long-term planning and management of water resources, the environment and sanitation.
وسيمكن ذلك من مشاركة السكان في تخطيط وإدارة موارد المياه، والبيئة والمرافق الصحية في الأجل الطويل.
Such efforts could provide insights into what may be needed in the long-term.
ويمكن أن تكشف هذه الجهود عن احتياجات المحتملة على المدى الطويل.
Nevertheless, the proportion of women in employment remains high in the long-term.
ومع هذا، تبقى نسبة النساء في العمالة عالية في الأجل الطويل.
Strengthen the capacity of health institutions and develop human resources to improve women's health in the long-term.
(ج) تعزيز قدرة المؤسسات الصحية وتنمية الموارد البشرية من أجل تحسين صحة المرأة في الأجل الطويل.
If unchecked, this will be an extremely dangerous trend in the long-term sustainability of the fight against HIV/AIDS.
ومن شأن استمرار هذا الوضع أن يشكل اتجاهاً بالغ الخطورة فيما يتعلق باستدامة مكافحة الفيروس/الإيدز في الأجل الطويل.
Equitable societies are more efficient societies in the long-term.
فالمجتمعات العادلة هي مجتمعات أكثر فعالية في الأجل الطويل.
a peer review system should be put in place to identify relevant current technology needs and those that might be required in the long-term;
ضرورة وضع نظام لاستعراض النظراء بغية تحديد الاحتياجات الحالية الماسة من التكنولوجيا وتلك التي قد تكون ضرورية في الأجل الطويل؛
All stakeholders were aware that in the long-term Jordan could not rely so heavily on the public sector for job creation.
وجميع أصحاب المصلحة كانوا يدركون أن الأردن لن تستطيع، على المدى الطويل، أن تعتمد إلى حد كبير على القطاع العام فيما يتصل بإيجاد فرص العمل.
The quick-fix approach will, in the long-term, leave gaps and generate problems.
فالنهج المتسرع يترك ثغرات على المدى الطويل ويولّد المشاكل.
Although the existing pay-as-you-go funding mechanism currently remained a viable option, it was unsustainable in the long-term.
ورغم أن الآلية الموجودة للتمويل بدفع الاستحقاقات أولاً بأول تظل في الوقت الراهن خياراً عملياً فإنها غير مستدامة في الأجل الطويل.
It was therefore in everyone's interest that the programme should remain affordable and viable in the long-term.
ولذلك، فإن من مصلحة الجميع أن يظل البرنامج ميسوراً وقابلاً للبقاء في الأجل الطويل.
The framework maintains a balance between competing pressures to ensure resource integrity in the long-term, social uplifting and advancement, economic growth and sustainable use of environmental resources.
ويقيم الإطار توازناً بين الضغوط المتنافسة لكفالة تكامل المورد في الأجل الطويل، والنهوض والارتقاء الاجتماعيين، والنمو الاقتصادي والاستخدام المستدام للموارد البيئية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 342. المطابقة: 342. الزمن المنقضي: 339 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo