التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "in the longer term" في العربية

في الأجل الطويل على المدى الطويل في الأجل الأطول وفي الأجل الطويل على المدى البعيد في المدى الطويل على المدى الأطول
وعلى المدى الطويل
وفي الأجل الأطول
في اجل الطويل
في اجل أطول
وعلى المدى الأطول
على المدى أطول
على الأمد الأطول
على المدى الأبعد
However, the impact of the programme can only be fully assessed in the longer term.
ومع ذلك، لا يمكن تقييم أثر البرنامج بصورة كاملة إلا في الأجل الطويل.
Safety nets should be linked to other complementary interventions that promote food security in the longer term.
كما يتعين ربط شبكات الأمان بعمليات تدخل مكمّلة لتعزيز الأمن الغذائي في الأجل الطويل.
Montserrat's social security programme was being reformed in order to achieve sustainability in the longer term.
وقد خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة على المدى الطويل.
Programme countries also voiced concerns that investing in tax systems may come at the expense of reduced official development assistance in the longer term.
وأعربت البلدان المستفيدة من البرامج أيضاً عن مخاوفها من أن الاستثمار في النظم الضريبية قد يأتي على حساب انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية على المدى الطويل.
She considered that more fundamental structural change would be required in the longer term.
وارتأت أنه يلزم في الأجل الأطول إجراء مزيد من التغيير الهيكلي الأساسي.
Its purpose will be to facilitate assessment of progress in combating desertification in the longer term.
وسوف يتمثل غرضه في تسهيل تقييم التقدم المحرز في مكافحة التصحر في الأجل الأطول.
She emphasized that, in the longer term, the creation of an enabling environment was crucial for mobilizing resources for infrastructure development.
وأكدت أنه لا بد في الأجل الطويل من إيجاد بيئة تمكينية من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنمية الهياكل الأساسية.
However, those gradual processes are expected to trigger most environmental migration in the longer term.
مع ذلك، من المتوقع أن تتسبب تلك العمليات التدريجية في معظم الهجرة البيئية في الأجل الطويل.
However, in the longer term we must reconsider the way we do business.
ومهما يكن من أمر، يتعين علينا في الأجل الطويل أن نعيد النظر في الطريقة التي ندير بها عملنا.
Fathers' employment also appears to have been affected in the longer term.
وكما يبدو فإن تعيين الآباء قد تأثر أيضا في الأجل الطويل.
The new directive also recommends the development of alternative weapon systems that could replace cluster munitions in the longer term.
كما يوصي التوجيه الجديد بوضع منظومات أسلحة بديلة يمكن أن تحل محل الذخائر العنقودية في الأجل الطويل.
An internal review was conducted to determine the number that would be required in the longer term and the continuing necessity for the interpretation services.
وقد أُجري استعراض داخلي لتحديد العدد المطلوب في الأجل الأطول، ومدى الاحتياج المتواصل لخدمات الترجمة الشفوية.
The Commission also reviewed institutional and legislative issues, and the efforts of the interim Government to ensure accountability in the longer term.
96- واستعرضت اللجنة أيضاً المسائل المؤسسية والتشريعية، والجهود التي تبذلها الحكومة المؤقتة لضمان المساءلة في الأجل الطويل.
Oil prices were expected to remain high in the longer term, as a result of increasing pressures on supply and growing demand, including from larger developing economies.
وقالت إنه من المتوقع أن تحافظ أسعار النفط على ارتفاعها على المدى الطويل نتيجة لتزايد الضغوط في جانب العرض وكذلك تزايد الطلب، بما في ذلك من قِبَل الاقتصادات النامية الكبرى.
Although these were implemented during the period, maintaining this level of reduction has proved to be unsustainable in the longer term.
ورغم تطبيق تلك التخفيضات خلال تلك الفترة، فقد تبين أن الإبقاء على مستوى التخفيض هذا لن يكون أمرا قابلا للاستمرار على المدى الطويل.
Significant financial resources and financial sustainability in the longer term.
موارد مالية كبيرة واستدامة مالية في الأجل الأطول.
Conflict prevention and resolution constituted one of the pillars of the United States foreign assistance programme, with a view to reducing human suffering and avoiding negative economic and social consequences in the longer term.
ويشكل منع نشوب المنازعات وفضها واحدا من دعائم برنامج الولايات المتحدة للمساعدة الأجنبية في سبيل تقليل معاناة الإنسان وتجنب حدوث عواقب اقتصادية واجتماعية سلبية في الأجل الأطول.
It is important that these efforts be continued and deepened so that, through effective policies, the underlying causes of the crisis can be fully addressed in the longer term.
ومن المهم مواصلة هذه الجهود وتعميقها حتى يمكن، من خلال السياسات الفعالة، مواجهة الأسباب الكامنة وراء الأزمة بشكل كامل على المدى الطويل.
In order to achieve wider representation in the longer term, MWA is focusing on attracting women into trades, and providing support for them to remain.
وبغية تحقيق تمثيل أوسع نطاقا في الأجل الطويل تركز دراسة شؤون المرأة على جذب النساء إلى الحرف وتزويدهن بالدعم ليبقين.
However, it was also stressed that official assistance should be viewed as temporary, and that in the longer term it is not a substitute for domestic adjustment, restructuring and the mobilization of local savings.
غير أن المشاركين أكدوا أيضاً ضرورة اعتبار المساعدة الرسمية عملاً مؤقتاً، وأنها لا تغني على المدى الطويل عن التكيف المحلي وإعادة الهيكلة وتعبئة المدخرات المحلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 637. المطابقة: 637. الزمن المنقضي: 421 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo