التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "inalienable right to self-determination" في العربية

حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير
لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير
الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير
حقه الثابت في تقرير المصير

اقتراحات

Ecuador fully supported reaffirmed the inalienable right to self-determination of the Sahrawi people.
٤٧ - وأعرب من جديد عن تأييد إكوادور التمام لحق الشعب الصحراوي غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
Foremost among these aspirations is their inalienable right to self-determination.
Reaffirming the importance of equality among peoples and their inalienable right to self-determination,
وإذ تجدد التأكيد على أهمية المساواة بين الشعوب، وعلى حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير،
Mozambique came about as the result of the exercise by Mozambicans of their inalienable right to self-determination.
وموزامبيق قد جاءت إلى الوجود نتيجة لممارسة الموزامبيقيين لحقهم غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
A departure from the United Nations Settlement Plan will deny the Sahrawi people their inalienable right to self-determination and independence.
إن الابتعاد عن خطة الأمم المتحدة للتسوية سيحرم الشعب الصحراوي من حقه الثابت في تقرير المصير والاستقلال.
Despite the concrete progress achieved, some Non-Self-Governing Territories were still not able to exercise their inalienable right to self-determination.
56 - واستطرد قائلا إنه رغم ما تحقق من تقدم ملموس، فإن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لا تزال عاجزة عن ممارسة حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
The oppressed people of Western Sahara were still denied their inalienable right to self-determination and independence.
45 - وأضاف قائلاً إن شعب الصحراء الغربية لم يمارس أبداً حقه غير القابل للتصرف، فى تقرير مصيره وفى الاستقلال.
But such a position in no way affected Gibraltar's inalienable right to self-determination.
ولكن مثل هذا الوضع يمكن أن يؤثر بحال من احوال على حق جبل طارق غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
Today, the majority of those countries are here assembled as independent nations, fully exercising their inalienable right to self-determination.
واليـــوم، تجتمع أغلبية هذه البلدان هنا بصفتها دو مستقلة، تمارس ممارسة تامة حقوقهــا غير القابلـــة للتصــرف في تقرير المصير.
The need of all States to protect their security as well as the inalienable right to self-determination and independence of peoples under colonial or foreign domination
حاجة جميع الدول إلى حماية أمنها وكذلك حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفي الاستقلال
The ferocity of the campaign against Zimbabwe threatened its independence, its sovereignty and its inalienable right to self-determination.
وكذلك تهدف الحملة الحاقدة التي تُشن ضد زمبابوي إلى تهديد استقلالها وسيادتها وحقها غير القابل للتصرف في تقرير مصيرها.
The United States of America had ignored its repeated calls for the Puerto Rican people's inalienable right to self-determination and independence to be recognized.
وقد تجاهلت الولايات المتحدة الأمريكية مطالبات اللجنة المتكررة بالاعتراف بحقوق شعب بورتوريكو غير القابلة للتصرف في تقرير المصير والاستقلال.
People all over the world should be free and should enjoy the inalienable right to self-determination and independence.
فينبغي لشعوب العالم جميعها أن تنعم بالحرية وتتمتع بحقها الثابت في تحقيق المصير والاستقلال.
The Organization's perseverance had enabled the people of Timor-Leste to realize their inalienable right to self-determination.
وإن مثابرة الأمم المتحدة مكَّنت شعب تيمور-ليشتي من تحقيق حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
Security needs should not take precedence over the exercise of the inalienable right to self-determination.
إن الاحتياجات الأمنية لا يجوز أن تولى الأولوية على ممارسة الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
There was no worse manifestation of racism than denying a people their inalienable right to self-determination.
39 - وقال إن ما من مظهر من مظاهر العنصرية أسوأ من الإنكار على شعب حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
It was time to respect the Puerto Rican people's inalienable right to self-determination.
وقال إن الوقت قد حان لاحترام حق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
The people of Nagorno-Karabakh had exercised their inalienable right to self-determination in compliance with international law.
وأضاف قائلا إن شعب ناغورنو - كاراباخ مارس حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفقا للقانون الدولي.
A just, lasting and mutually acceptable political solution was needed in order for the Sahrawi people to exercise its inalienable right to self-determination.
واختتم قائلاً إن أي حل سياسي عادل ودائم وتقبله جميع الأطراف يعتبر أمراً لازماً بغية ممارسة الشعب الصحراوي حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
The just struggle of the people of Jammu and Kashmir for their inalienable right to self-determination could not be subsumed under the label of terrorism.
ولا يمكن للنضال العادل لشعب جامو وكشمير المطالب بحقه غير القابل للتصرف في تقرير مصيره أن يُصنّف كإرهاب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 204. المطابقة: 204. الزمن المنقضي: 471 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo